Parallel Verses

An Understandable Version

Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things [i.e., the Tabernacle, its furniture and utensils, etc.] to be [ceremonially] cleansed by these things [i.e., the blood of animal sacrifices], but the heavenly things themselves [i.e., the church, both on earth and in heaven] require better sacrifices than these [i.e., the sacrifice of Christ].

New American Standard Bible

Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

King James Version

It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Holman Bible

Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these.

International Standard Version

Thus it was necessary for these earthly copies of the things in heaven to be cleansed by these sacrifices, but the heavenly things themselves are made clean with better sacrifices than these.

A Conservative Version

Indeed therefore, a necessity was for the models of the things in the heavens themselves to be cleansed with these, but the heavenly things with better sacrifices than these.

American Standard Version

It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Amplified

Therefore it was necessary for the [earthly] copies of the heavenly things to be cleansed with these, but the heavenly things themselves required far better sacrifices than these.

Anderson New Testament

It was necessary, therefore, that the copies of the things in the heavens should be consecrated by these sacrifices; but that the heavenly things themselves should be consecrated by better sacrifices than these.

Bible in Basic English

For this cause it was necessary to make the copies of the things in heaven clean with these offerings; but the things themselves are made clean with better offerings than these.

Common New Testament

It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Daniel Mace New Testament

It was therefore necessary that what was only a type of the heavenly sanctuary, should be purified by such sacrifices; but the heavenly sanctuary itself, by a more excellent sacrifice.

Darby Translation

It was necessary then that the figurative representations of the things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.

Godbey New Testament

Therefore it is necessary that the pattern of the things in these heavens be purified; and the heavenly things themselves with greater sacrifices than these.

Goodspeed New Testament

By such means, therefore, these things that were only copied from the originals in heaven had to be purified, but the heavenly originals themselves required far better sacrifices than these.

John Wesley New Testament

It was therefore necessary, that the patterns of things in heaven should be purified by these, but the heavenly things themselves by better sacrifices than these.

Julia Smith Translation

Therefore truly a necessity for the patterns of things in the heavens to be purified with these; and the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

King James 2000

It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Lexham Expanded Bible

Therefore [it was] necessary [for] the sketches of the [things] in heaven to be purified with these [sacrifices], but the heavenly [things] themselves [to be purified] with better sacrifices than these.

Modern King James verseion

Therefore it was necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves were purified with better sacrifices than these.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is then need that the similitudes of heavenly things, be purified with such things: but the heavenly things themselves are purified with better sacrifices than are those.

Moffatt New Testament

Now, while the copies of the heavenly things had to be cleansed with sacrifices like these, the heavenly things themselves required nobler sacrifices.

Montgomery New Testament

While, then, it was necessary that the copies of the heavenly things should be cleansed by such sacrifices, the heavenly things themselves required nobler sacrifices than these.

NET Bible

So it was necessary for the sketches of the things in heaven to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves required better sacrifices than these.

New Heart English Bible

It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Noyes New Testament

It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.

Sawyer New Testament

It was necessary, therefore, that the symbols of things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

The Emphasized Bible

It was indeed therefore necessary for the glimpses of the things in the heavens with these to be purified; but, the heavenly things themselves, with better sacrifices than these.

Thomas Haweis New Testament

There was a necessity therefore that the representations of the things in heaven should be purified by these; but the celestial things themselves with better sacrifices than these.

Twentieth Century New Testament

While, then, it was necessary for the copies of the heavenly realities to be purified by such means as these, the heavenly realities themselves required better sacrifices.

Webster

It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Weymouth New Testament

It was needful therefore that the copies of the things in Heaven should be cleansed in this way, but that the heavenly things themselves should be cleansed with more costly sacrifices.

Williams New Testament

So, on the one hand, the copies of the original things in heaven had to be purified with such sacrifices; but on the other hand, the original things themselves in heaven with better sacrifices than these.

World English Bible

It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

Worrell New Testament

There was, therefore, a necessity that the copies of the things in Heaven should be cleansed with these; but the heavenly things themselves, with better sacrifices than these.

Worsley New Testament

It was therefore necessary that the representations of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with more excellent sacrifices than these.

Youngs Literal Translation

It is necessary, therefore, the pattern indeed of the things in the heavens to be purified with these, and the heavenly things themselves with better sacrifices than these;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

the patterns
ὑπόδειγμα 
Hupodeigma 
Usage: 5

of things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the heavens
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

with these
τούτοις 
Toutois 
Usage: 17

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐπουράνιος 
Epouranios 
Usage: 18


Usage: 0

with
θυσία 
Thusia 
Usage: 26

κρείττων 
Kreitton 
Usage: 19

θυσία 
Thusia 
Usage: 26

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Context Readings

Christ's Death Takes Away Sins

22 And, according to the law of Moses, almost everything is [ceremonially] cleansed by blood, for there is no forgiveness [of sins] apart from the shedding of blood. 23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things [i.e., the Tabernacle, its furniture and utensils, etc.] to be [ceremonially] cleansed by these things [i.e., the blood of animal sacrifices], but the heavenly things themselves [i.e., the church, both on earth and in heaven] require better sacrifices than these [i.e., the sacrifice of Christ]. 24 For Christ did not enter the Holy of Holies made by hand, which is [only] a counterpart of the true one, but into heaven itself, where He now appears in God's presence for us. [See verse 12].

Cross References

Hebrews 8:5

These priests serve [in a sanctuary] that is [only] a copy and a foreshadow of the heavenly one. Now Moses was warned [by God] when he was about to build the Tabernacle, for God said [Ex. 25:40], "See that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain [i.e., Mount Sinai]."

Hebrews 9:24

For Christ did not enter the Holy of Holies made by hand, which is [only] a counterpart of the true one, but into heaven itself, where He now appears in God's presence for us. [See verse 12].

Luke 24:26

Was it not necessary for the Christ [i.e., God's specially chosen one] to suffer these things, and [then] to enter His glorious state [with the Father]?"

Luke 24:46

And He said to them, "This is what was written: The Christ [i.e., God's specially chosen one] will suffer, and [then] rise again from the dead on the third day.

John 14:3

And if I go to prepare a place for each of you, I will return to take all you to [be with] me, so that you also will be where I am.

Colossians 2:17

These things are [only] a shadow of future things, but the body [i.e., the real substance of things] belongs to Christ. [Note: The idea here is that the ritual observances of the Mosaic law were like shadows pointing to the reality of life in Christ].

Hebrews 9:9-12

[That Tabernacle] is symbolic of the present time, [indicating] that both gifts and [animal] sacrifices, which are offered [by the priests], are not able to give the worshiper a clear conscience

Hebrews 9:14

how much more will the blood of Christ, who through the eternal Holy Spirit [or, His eternal Spirit] offered Himself without [moral] blemish to God, cleanse our consciences from deeds which lead to [spiritual] death to serve the living God?

Hebrews 10:1

For the law of Moses was [only] a foreshadow of the good things that [were] to come [i.e., in the Messianic age], not the exact image of those things. It can never, by the same sacrifices, continually offered year after year, make [morally] perfect those who draw near [to God in worship].

Hebrews 10:4

because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

Hebrews 10:10-17

By [Christ doing] what God wanted, we have been set aside for God through Jesus Christ offering His body once for all time.

1 Peter 1:19-21

but with [the] precious blood of Christ, who represents an unblemished lamb, without defect.

Revelation 5:9

And they sang a new song [which went like this]: "You deserve to take the book and break the seals on it, for you were killed and, with your blood, you purchased people for God from every tribe and language and race and nation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain