Parallel Verses
Darby Translation
For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
New American Standard Bible
For we do not revere the Lord.
As for the king, what can he do for us?”
King James Version
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
Holman Bible
“We have no king!
For we do not fear the Lord.
What can a king do for us?”
International Standard Version
From now on they will say, "We have no king, because we did not fear the LORD and what would a king do for us?'
A Conservative Version
Surely now they shall say, We have no king, for we fear not LORD. And the king, what can he do for us?
American Standard Version
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
Amplified
Surely now they will say [in despair], “We have no [true] king,
For we do not revere the Lord;
And as for the king, what can he do for us [to rescue us]?”
Bible in Basic English
Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?
Julia Smith Translation
For now they will say, No king to us because we feared not Jehovah; and what shall the king do to us?
King James 2000
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then could a king do for us?
Lexham Expanded Bible
For now they will say, "We have no king; indeed, we did not fear Yahweh, and what can a king do for us?"
Modern King James verseion
For now they shall say, We have no king because we did not fear Jehovah; what then should a king do to us?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall they say, "We have no king. For why? We have not feared the LORD. And what shall then the king do to us?"
NET Bible
Very soon they will say, "We have no king since we did not fear the Lord. But what can a king do for us anyway?"
New Heart English Bible
Surely now they will say, "We have no king; for we do not fear the LORD; and the king, what can he do for us?"
The Emphasized Bible
For, now, will they say, We have no king, - for we revere not Yahweh, and what could, a king, do for us?
Webster
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
World English Bible
Surely now they will say, "We have no king; for we don't fear Yahweh; and the king, what can he do for us?"
Youngs Literal Translation
For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?
Topics
Interlinear
Yare'
Word Count of 20 Translations in Hosea 10:3
Verse Info
Context Readings
Israel Is Punished
2 Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues. 3 For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us? 4 They speak mere words, swearing falsely in making a covenant; therefore shall judgment spring up as hemlock in the furrows of the fields.
Cross References
Hosea 10:7
As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the waters.
Hosea 10:15
So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.
Genesis 49:10
The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.
Hosea 3:4
For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.
Hosea 11:5
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king; for they refused to return to me;
Hosea 13:11
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Micah 4:9
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?
John 19:15
But they cried out, Take him away, take him away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.