Parallel Verses

New American Standard Bible

I cared for you in the wilderness,
In the land of drought.

King James Version

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Holman Bible

I knew you in the wilderness,
in the land of drought.

International Standard Version

I took care of you in the wilderness, in a waterless land.

A Conservative Version

I knew thee in the wilderness, in the land of great drought.

American Standard Version

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Amplified


I knew and regarded you and cared for you in the wilderness,
In the land of drought.

Bible in Basic English

I had knowledge of you in the waste land where no water was.

Darby Translation

I knew thee in the wilderness, in the land of drought.

Julia Smith Translation

I knew thee in the desert, in the land of thirst

King James 2000

I did know you in the wilderness, in the land of great drought.

Lexham Expanded Bible

I fed you in the desert, in the land of drought.

Modern King James verseion

I have known you in the wilderness, in the land of great dryness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I took diligent heed of thee in the wilderness, that dry land.

NET Bible

I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.

New Heart English Bible

I knew you in the wilderness, in the land of great drought.

The Emphasized Bible

I, tended thee in the desert, - in a land parched with drought:

Webster

I did know thee in the wilderness, in the land of great drouth.

World English Bible

I knew you in the wilderness, in the land of great drought.

Youngs Literal Translation

I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thee in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Death And Resurrection

4 But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. 5 I cared for you in the wilderness,
In the land of drought.
6 but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Cross References

Deuteronomy 2:7

For the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you. You have lacked nothing."'

Deuteronomy 8:15

who led you through the great and terrifying wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water, who brought you water out of the flinty rock,

Deuteronomy 32:10

"He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.

Exodus 2:25

God saw the people of Israel--and God knew.

Psalm 1:6

for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.

Psalm 31:7

I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,

Psalm 63:1

O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.

Psalm 142:3

When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.

Jeremiah 2:2

"Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the LORD, "I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.

Jeremiah 2:6

They did not say, 'Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?'

Nahum 1:7

The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.

1 Corinthians 8:3

But if anyone loves God, he is known by God.

Galatians 4:9

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain