Parallel Verses

Webster

And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

New American Standard Bible

“And then I will uncover her lewdness
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her out of My hand.

King James Version

And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.

Holman Bible

Now I will expose her shame
in the sight of her lovers,
and no one will rescue her from My hands.

International Standard Version

So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control.

A Conservative Version

And now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

American Standard Version

And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Amplified


“And now I will uncover her lewdness and shame
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her from My hand.

Bible in Basic English

And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand.

Darby Translation

And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Julia Smith Translation

And now will I uncover her wickedness before the eyes of those loving her, and a man shall not deliver her from my hand.

King James 2000

And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Lexham Expanded Bible

And now I will uncover her nakedness before the eyes of her lovers, and no one will rescue her from my hand.

Modern King James verseion

And now I will uncover her shamefulness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now will I discover her foolishness, even in the sight of her lovers, and no man shall deliver her out of my hands.

NET Bible

Soon I will expose her lewd nakedness in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me!

New Heart English Bible

Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.

The Emphasized Bible

Now, therefore, will I expose her unseemliness, before the eyes of her lovers, - and no, man, shall deliver her out of my hand!

World English Bible

Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.

Youngs Literal Translation

And now do I reveal her dishonour before the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now will I discover
גּלה 
Galah 
Usage: 188

נבלוּת 
Nabluwth 
Usage: 1

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of her lovers
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

and none
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Context Readings

Israel's Adultery Rebuked

9 Therefore will I return, and take away my corn in its time, and my wine in its season, and I will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. 10 And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. 11 I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.



Cross References

Ezekiel 23:29

And they shall treat thee with hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy prostitutions shall be disclosed, both thy lewdness and thy prostitutions.

Psalm 50:22

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Proverbs 11:21

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

Isaiah 3:17

Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.

Jeremiah 13:22

And if thou shalt say in thy heart, Why come these things upon me? For the greatness of thy iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels made bare.

Jeremiah 13:26

Therefore will I uncover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Ezekiel 16:36-37

Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness exposed through thy carnal connection with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give to them;

Hosea 2:3

Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.

Hosea 5:13-14

When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.

Hosea 13:7-8

Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them.

Micah 5:8

And the remnant of Jacob shall be among the gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he goeth through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

Luke 12:2-3

For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

1 Corinthians 4:5

Therefore judge nothing before the time, until the Lord shall come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain