Parallel Verses

New American Standard Bible

Although I trained and strengthened their arms,
Yet they devise evil against Me.

King James Version

Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

Holman Bible

I trained and strengthened their arms,
but they plot evil against Me.

International Standard Version

"Though I have taught them and strengthened their arms, nevertheless they plot evil against me.

A Conservative Version

Though I have taught and strengthened their arms, yet they devise mischief against me.

American Standard Version

Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

Amplified


Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies],
Yet they devise evil against Me.

Bible in Basic English

Though I have given training and strength to their arms, they have evil designs against me.

Darby Translation

I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.

Julia Smith Translation

And I corrected and strengthened their arms, and they will purpose evil against me.

King James 2000

Though I have bound and strengthened their arms, yet do they devise evil against me.

Lexham Expanded Bible

And I myself trained and strengthened their arms; but they plan evil against me.

Modern King James verseion

Though I have bound and strengthened their arms, yet they think evil against Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have taught them, and defended their army, yet do they imagine mischief against me.

NET Bible

Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!

New Heart English Bible

Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

The Emphasized Bible

When, I, had warned them, I strengthened their arm, - yet, against me, kept they on devising wickedness.

Webster

Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

World English Bible

Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

Youngs Literal Translation

And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

Context Readings

Ephraim's Guilt

14 And they do not cry to me from their heart when they wail on their beds. For the sake of grain and new wine they assemble, but they turn away from me. 15 Although I trained and strengthened their arms,
Yet they devise evil against Me.
16 They do not turn upward [to God]. They are like a loose bow. Their princes will fall by the sword because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

Cross References

Nahum 1:9

What do you fabricate (impute) against Jehovah? He will exterminate it! Affliction will not rise up a second time.

2 Kings 13:5

Jehovah gave Israel a savior, so that they became free from the hands of the Aramaeans. The children of Israel were living in their tents as in the past.

2 Kings 13:23

But Jehovah was kind to them and had pity on them, caring for them, because of his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob. He would not put them to destruction or send them away from his presence until now.

2 Kings 14:25-27

He got back the old limits of Israel from the way into Hamath to the sea of the Arabah. This was what Jehovah said by his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet of Gathhepher.

Job 5:17

Blessed is the person whom God corrects. Do not despise discipline from the Almighty.

Psalm 2:1

Why do the nations conspire together and rage? Why do the peoples plot in vain?

Psalm 62:3

How long will all of you attack a man? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?

Psalm 94:12

Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!

Psalm 106:43-45

He rescued them many times, but they continued to plot rebellion against him and to sink deeper because of their sin.

Proverbs 3:11

My son, do not despise Jehovah's discipline or be weary of his correction.

Jeremiah 17:9

The heart is more deceitful than all else and is desperately corrupt. Who can understand it?

Acts 4:25

You spoke by the mouth of your servant David: Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? (Psalm 2:1)

Romans 1:21

for when they knew God, they did not glorify him as God. They did not thank him and were vain in their reasoning, for their foolish hearts were darkened.

2 Corinthians 10:5

We cast down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God. We bring every thought into captivity to the obedience of Christ.

Hebrews 12:5

You have forgotten the exhortation that reasons with you as to sons: My son, do not despise (regard lightly) discipline from Jehovah and do not lose heart when he corrects you. (Proverbs 3:11, 12)

Revelation 3:19

I reprove and discipline those whom I love: be zealous therefore, and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain