Parallel Verses
New American Standard Bible
Yet they
King James Version
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Holman Bible
but they plot evil against Me.
International Standard Version
"Though I have taught them and strengthened their arms, nevertheless they plot evil against me.
A Conservative Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet they devise mischief against me.
American Standard Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Amplified
Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies],
Yet they devise evil against Me.
Bible in Basic English
Though I have given training and strength to their arms, they have evil designs against me.
Darby Translation
I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
Julia Smith Translation
And I corrected and strengthened their arms, and they will purpose evil against me.
King James 2000
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they devise evil against me.
Lexham Expanded Bible
And I myself trained and strengthened their arms; but they plan evil against me.
Modern King James verseion
Though I have bound and strengthened their arms, yet they think evil against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I have taught them, and defended their army, yet do they imagine mischief against me.
NET Bible
Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
New Heart English Bible
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
The Emphasized Bible
When, I, had warned them, I strengthened their arm, - yet, against me, kept they on devising wickedness.
Webster
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
World English Bible
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
Youngs Literal Translation
And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
Interlinear
Yacar
Chazaq
Z@rowa`
Word Count of 20 Translations in Hosea 7:15
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Guilt
14
And they do not cry to me from their heart when they wail on their beds. For the sake of grain and new wine they assemble, but they turn away from me.
15
Yet they
Cross References
Nahum 1:9
What do you fabricate (impute) against Jehovah? He will exterminate it! Affliction will not rise up a second time.
2 Kings 13:5
Jehovah gave Israel a savior, so that they became free from the hands of the Aramaeans. The children of Israel were living in their tents as in the past.
2 Kings 13:23
But Jehovah was kind to them and had pity on them, caring for them, because of his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob. He would not put them to destruction or send them away from his presence until now.
2 Kings 14:25-27
He got back the old limits of Israel from the way into Hamath to the sea of the Arabah. This was what Jehovah said by his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet of Gathhepher.
Job 5:17
Blessed is the person whom God corrects. Do not despise discipline from the Almighty.
Psalm 2:1
Why do the nations conspire together and rage? Why do the peoples plot in vain?
Psalm 62:3
How long will all of you attack a man? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
Psalm 94:12
Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
Psalm 106:43-45
He rescued them many times, but they continued to plot rebellion against him and to sink deeper because of their sin.
Proverbs 3:11
My son, do not despise Jehovah's discipline or be weary of his correction.
Jeremiah 17:9
The heart is more deceitful than all else and is desperately corrupt. Who can understand it?
Acts 4:25
You spoke by the mouth of your servant David: Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? (Psalm 2:1)
Romans 1:21
for when they knew God, they did not glorify him as God. They did not thank him and were vain in their reasoning, for their foolish hearts were darkened.
2 Corinthians 10:5
We cast down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God. We bring every thought into captivity to the obedience of Christ.
Hebrews 12:5
You have forgotten the exhortation that reasons with you as to sons: My son, do not despise (regard lightly) discipline from Jehovah and do not lose heart when he corrects you. (Proverbs 3:11, 12)
Revelation 3:19
I reprove and discipline those whom I love: be zealous therefore, and repent.