Parallel Verses
New American Standard Bible
As you
The whole head is
And the whole heart is faint.
King James Version
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
Holman Bible
Why do you keep on rebelling?
The whole head is hurt,
and the whole heart is sick.
International Standard Version
"Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? Your whole head is sick, and your whole heart is faint.
A Conservative Version
Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
American Standard Version
Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
Amplified
Why should you be stricken and punished again [since no change results from it]?
You [only] continue to rebel.
The whole head is sick
And the whole heart is faint and sick.
Bible in Basic English
Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble.
Darby Translation
Why should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
Julia Smith Translation
For what shall ye be yet struck? will ye add apostasy? every head for sickness, and every heart sick
King James 2000
Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
Lexham Expanded Bible
Why do you want to be beaten again? You continue [in] rebellion. [The] whole of [the] head [is] sick, and [the] whole of [the] heart [is] faint.
Modern King James verseion
Why should you be stricken any more? You will revolt more and more; the whole head is sick, and the whole heart faint.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore should ye be plagued any more? For ye are ever falling away. The whole head is sick, and the heart is very heavy.
NET Bible
Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole body is weak.
New Heart English Bible
Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
The Emphasized Bible
Why should ye be smitten any more? Ye would again turn aside! The whole head is sick, And the whole heart faint:
Webster
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
World English Bible
Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
Youngs Literal Translation
Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostasy! Every head is become diseased, and every heart is sick.
Themes
Correction » Correction despised
spiritual Disease » General references to
Diseases » Illustrative of sin
Head » Liable to » Internal disease
Rebellion » Examples of rebellion against God
Rebellion against God » Exhibited in » Revolting from him
Rebellion against God » They who are guilty of » Increase in, though chastised
Topics
Interlinear
Nakah
Carah
Yacaph
Ro'sh
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 1:5
Verse Info
Context Readings
Rebellious Judah
4
Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged.
5
As you
The whole head is
And the whole heart is faint.
Names
Cross References
Isaiah 9:13
The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the LORD of hosts.
Isaiah 31:6
Turn to him from whom people have deeply revolted, O children of Israel.
Jeremiah 5:3
O LORD, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent.
2 Chronicles 28:22
In the time of his distress he became yet more faithless to the LORD--this same King Ahaz.
Nehemiah 9:34
Our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them.
Isaiah 1:23
Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow's cause does not come to them.
Isaiah 9:21
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
Isaiah 33:24
And no inhabitant will say, "I am sick"; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.
Jeremiah 2:30
In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.
Jeremiah 5:5
I will go to the great and will speak to them, for they know the way of the LORD, the justice of their God." But they all alike had broken the yoke; they had burst the bonds.
Jeremiah 5:31
the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
Jeremiah 6:28-30
They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.
Jeremiah 9:3
They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the LORD.
Ezekiel 24:13
On account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, you shall not be cleansed anymore till I have satisfied my fury upon you.
Daniel 9:8-11
To us, O LORD, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Zephaniah 3:1-4
Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city!
Hebrews 12:5-8
And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons? "My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him.
Revelation 16:8-11
The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.