Parallel Verses

Modern King James verseion

And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant.

New American Standard Bible

Those who are most helpless will eat,
And the needy will lie down in security;
I will destroy your root with famine,
And it will kill off your survivors.

King James Version

And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.

Holman Bible

Then the firstborn of the poor will be well fed,
and the impoverished will lie down in safety,
but I will kill your root with hunger,
and your remnant will be slain.

International Standard Version

The firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety; but I'll kill your root by famine, and I'll execute your survivors.

A Conservative Version

And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety. And I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.

American Standard Version

And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.

Amplified


“The firstborn of the helpless [of Judah] will feed [on My meadows],
And the needy will lie down in safety;
But I will kill your root with famine,
And your survivors will be put to death.

Bible in Basic English

And the poorest of the land will have food, and those in need will be given a safe resting-place: but your seed will come to an end for need of food, and the rest of you will be put to the sword.

Darby Translation

And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.

Julia Smith Translation

And the first born of the poor were fed, and the needy shall lie down confidently: and I killed thy root with famine, and thy residue he shall slay.

King James 2000

And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant.

Lexham Expanded Bible

And [the] firstborn of [the] poor will graze, and [the] needy will lie down in security; but I will cause your root to die in famine, and it will kill your remnant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the poor shall feed of the best things, and the simple shall dwell in safety. Thy roots will I destroy with hunger, and it shall slay thy remnant.

NET Bible

The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will kill your root by famine; it will put to death all your survivors.

New Heart English Bible

The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.

The Emphasized Bible

Then shall feed the firstborn of the poor, And the needy, in confidence lie down, - And I will kill with famine thy root, And thy residue, shall be slain.

Webster

And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.

World English Bible

The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.

Youngs Literal Translation

And delighted have the first-born of the poor, And the needy in confidence lie down, And I have put to death with famine thy root, And thy remnant it slayeth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

of the poor
דּל 
Dal 
Usage: 48

and the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

and I will kill
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

with famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and he shall slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Philistia

29 Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod of your striking is broken. For a viper comes forth from the root of a snake, and his fruit shall be a fiery flying serpent. 30 And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant. 31 Howl, O gate! Cry, O city! O Philistia, all of you, are melted away; for from the north a smoke comes, and no straggler in his ranks.

Cross References

Isaiah 7:21-22

And it shall be, in that day a man shall keep alive a young cow and two sheep;

Job 18:13

It shall devour the parts of his skin; the first-born of death consumes his parts.

Isaiah 3:15

What do you mean? You crush My people and grind the faces of the poor? says the Lord, Jehovah of Hosts.

Isaiah 5:17

Then shall the lambs feed in their way, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.

Isaiah 8:21

And they shall pass through it, hard-pressed and hungry; and it shall be, they shall be hungry; They shall rave and curse their king and their God, and look upward.

Isaiah 9:20

And he shall cut off on the right hand and be hungry; and he shall eat on the left, and they shall not be satisfied. Each man shall eat the flesh of his own arm;

Isaiah 30:23-24

Then He shall give the rain for your seed, with which you sow the ground. And the bread of the produce of the earth also shall be fat and plentiful. In that day your cattle shall feed in large pastures.

Isaiah 33:16

He shall dwell on high; his refuge shall be the strongholds of rocks; bread shall be given him; his waters shall be sure.

Isaiah 37:30

And this shall be a sign to you: You shall eat self-sown grain this year; and the second year that which springs of the same; and in the third year you shall sow, and reap, and plant vineyards and eat the fruit of them.

Isaiah 51:19

These two things have come to you, who shall be sorry for you? Desolation, and ruin, and the famine, and the sword. By whom shall I comfort you?

Isaiah 65:13-14

So the Lord Jehovah says, Behold, My servants will eat, but you will be hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be ashamed.

Jeremiah 47:1-7

The Word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.

Ezekiel 25:15-17

So says the Lord Jehovah: Because the Philistines have taken vengeance; yes, have taken vengeance with spite in their soul, to destroy with never-ending enmity,

Joel 3:4-8

Yea, and what have you to do with Me, O Tyre and Sidon, and all the borders of Philistia? Will you give Me a reward? And if you reward Me, swiftly and speedily I will turn your reward on your own head,

Amos 1:6-8

So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea for four, I will not turn away from it; because they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom.

Zephaniah 2:4-7

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a ruin. They shall drive out Ashdod at the noonday, and Ekron shall be rooted up.

Zechariah 9:5-7

Ashkelon shall see and fear; Gaza also shall writhe in great pain; and Ekron shall be ashamed for her hope. And the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain