Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore the abundance which they have acquired and stored up
They carry off over the brook of Arabim.

King James Version

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Holman Bible

So they carry their wealth and belongings
over the Wadi of the Willows.

International Standard Version

Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up they carry them away over the Arab Wadi.

A Conservative Version

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they shall carry away over the brook of the willows.

American Standard Version

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

Amplified


Therefore the abundance which they have acquired and stored away
They carry off over the Brook of the Willows.

Bible in Basic English

For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.

Darby Translation

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.

Julia Smith Translation

For this the abundance made and their wealth upon the torrent of the Arabians shall they lift them up.

King James 2000

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Lexham Expanded Bible

Therefore they carry [the] abundance it has made and their store of goods over the river of the poplars.

Modern King James verseion

Therefore one made up the remainder and their store; over the torrent of the willows they shall carry them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for their substance, the enemies have carried them to the brook of willows.

NET Bible

For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.

New Heart English Bible

Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the Brook of the Willows.

The Emphasized Bible

For this cause, the savings they had made and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.

Webster

Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

World English Bible

Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.

Youngs Literal Translation

Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יתרה 
Yithrah 
Usage: 2

פּקדּה 
P@quddah 
Usage: 32

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

to the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Oracle Of Judgment On Moab

6 the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more. 7 Therefore the abundance which they have acquired and stored up
They carry off over the brook of Arabim.
8 For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.

Cross References

Jeremiah 48:36

Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

Psalm 137:1-2

By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion.

Isaiah 5:29

Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

Isaiah 10:6

Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.

Isaiah 10:14

My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped."

Isaiah 30:6

An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the adder and the flying fiery serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.

Nahum 2:12-13

The lion tore enough for his cubs and strangled prey for his lionesses; he filled his caves with prey and his dens with torn flesh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain