Parallel Verses
New American Standard Bible
And all the sown fields by the Nile
Will become dry, be driven away, and be no more.
King James Version
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
Holman Bible
and all the cultivated areas of the Nile
will wither, blow away, and vanish.
International Standard Version
And the bulrushes along the Nile, along the mouth of the Nile, will wither away. All the sown fields of the Nile will become parched, and they will be blown away; there will be nothing left.
A Conservative Version
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.
American Standard Version
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.
Amplified
The meadows by the Nile, by the edge of the Nile,
And all the sown fields of the Nile
Will become dry, be blown away, and be no more.
Bible in Basic English
The grass-lands by the Nile, and everything planted by the Nile, will become dry, or taken away by the wind, and will come to an end.
Darby Translation
The meadows by the Nile, on the banks of the Nile, and everything sown by the Nile, shall be dried up, be driven away, and be no more.
Julia Smith Translation
The naked places by the river upon the mouth of the river, and everything being sown by the river was dried up, driven away, and nothing of it
King James 2000
The paper reeds by the river, by the mouth of the river, and everything sown by the river, shall wither, be driven away, and be no more.
Lexham Expanded Bible
Bare places by [the] Nile will be dried up, by the edge of [the] Nile and all the sown land of [the] Nile; it will be driven about, and {it will be no more}.
Modern King James verseion
Bare places shall be at the Nile, by the mouth of the Nile, and everything sown by the Nile shall dry up, driven away, and be no more.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Reed and rush shall fail, the grass by the waterside or upon the river bank, yea and whatsoever is sown by the waters, shall be withered, destroyed, and brought to naught.
NET Bible
along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.
New Heart English Bible
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.
The Emphasized Bible
The meadows by the Nile, by the mouth of the Nile. And all that is sown in the Nile, Shall be dry, driven away, and not be!
Webster
The paper-reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
World English Bible
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.
Youngs Literal Translation
Exposed things by the brook, by the edge of the brook, And every sown thing of the brook, hath withered, It hath been driven away, and is not.
Themes
Books » Made of » Papyrus or paper reed
Brooks » Borders of, favorable to » Reeds
Egypt » Prophecies respecting » Failure of internal resources
Topics
Interlinear
Yabesh
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 19:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Egypt
6
The
And all the sown fields by the Nile
Will become dry, be driven away, and be no more.
And all those who cast a
And those who spread nets on the waters will
Names
Cross References
Isaiah 23:3
And she was the
Isaiah 32:20
Who
Jeremiah 14:4
For there has been
The
They have covered their heads.
Ezekiel 19:13
In a dry and thirsty land.
Joel 1:17-18
The storehouses are desolate,
The barns are torn down,
For the grain is dried up.