Parallel Verses

The Emphasized Bible

And upon all the ships of Tarshish, - And upon all desirable banners.

New American Standard Bible

Against all the ships of Tarshish
And against all the beautiful craft.

King James Version

And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

Holman Bible

against every ship of Tarshish,
and against every splendid sea vessel.

International Standard Version

against all the ships from Tarshish, and against all their impressive watercraft.

A Conservative Version

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

American Standard Version

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

Amplified


Against all the ships of Tarshish
And against all the beautiful craft.

Bible in Basic English

And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Darby Translation

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant works of art.

Julia Smith Translation

And upon all the ships of Tarshish, and upon all the flags of desire.

King James 2000

And upon all the ships of Tarshish, and upon all beautiful vessels.

Lexham Expanded Bible

and against all the ships of Tarshish, and against all the ships of desire.

Modern King James verseion

and on all the ships of Tarshish, and on all pleasurable craft.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

upon all ships of Tarshish, and upon everything that is glorious and pleasant to look upon.

NET Bible

for all the large ships, for all the impressive ships.

New Heart English Bible

For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.

Webster

And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

World English Bible

For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.

Youngs Literal Translation

And for all ships of Tarshish, And for all desirable pictures.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אניּה 
'oniyah 
Usage: 31

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

חמדּה 
Chemdah 
Usage: 16

Context Readings

The Day Of The Lord's Judgment

15 And upon every high tower, - And upon every fortress wall; 16 And upon all the ships of Tarshish, - And upon all desirable banners. 17 And the haughtiness of mean men, shall be humbled, - And the loftiness of great men, shall be laid low, - And Yahweh alone shall be exalted in that day.

Cross References

1 Kings 10:22

For, a fleet of Tarshish, had the king, at sea, with the fleet of Hiram, - once in three years, came in the fleet of Tarshish, bringing gold and silver, ivory and apes, and peacocks.

Isaiah 23:1

The oracle on Tyre, - Howl! ye ships of Tarshish, For it is laid too waste to be a haven to enter, From the land of Cyprus, hath it been unveiled to them.

Numbers 33:52

then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, - all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.

1 Kings 22:48-49

Jehoshaphat, made ships of Tarshish, to go to Ophir, for gold; but they went not, - for ships had been broken to pieces in Ezion-geber.

Psalm 47:7

For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.

Isaiah 60:9

Surely for me, shall, Coastlands, wait, And the ships of Tarshish first, To bring in thy sons, from far, Their silver and their gold with them, - Unto the name of Yahweh, thy God, And unto the Holy One of Israel Because he hath adorned thee.

Revelation 18:11

And, the merchants of the earth, weep and grieve over her, because, their cargo, no one, buyeth any more:

Revelation 18:17-19

That, in one hour, hath been laid waste, such great wealth as this! And, every pilot, and every passenger, and mariners, and as many as, by the sea, carry on traffic, afar off did stand,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain