Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

From the east

General references

Bible References

Therefore

And Yahweh said to Moses, "Look, you [are] about to lie [down] with your ancestors, and this people will arise and they will play the prostitute after {the foreign gods} of the land {to which they are going}.
And he went out before Asa and said to him, "Hear me, O Asa and all of Judah and Benjamin! Yahweh [is] with you while you are with him. And if you will seek him he will be found by you. But if you forsake him he will forsake you.
Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, "Thus says God: 'Why are you transgressing the commandments of Yahweh so that you will not succeed? For you have forsaken Yahweh, so he will forsake you.'"
Why have you forgotten us forever? Why have you forsaken us {for so long}?
Therefore I say, God has not rejected his people, has he? May it never be! For I also am an Israelite, from the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin.

From the east

And he lifted up his oracle and said, "From Aram Balak lead me, from the mountains of the east the king of Moab, 'Go for me, curse Jacob, and go, denounce Israel.'

And are

Now if they tell you, "Consult the ghosts and the spirits, those who chirp and those who mutter. Should not a people consult its gods, the dead on behalf of the living,
Stand, now, in your enchantments, and in your many sorceries with which you have labored from your youth. Perhaps you may be able to benefit; perhaps you may {scare away}.
" 'You will not let a witch live.
" 'You shall not turn to the mediums and to the soothsayers; you shall not seek [them] to become unclean with them; I [am] Yahweh your God.
As for the person who turns to the mediums and the soothsayers to prostitute after them, I will set my face against that person, and I will cut him off from the midst of his people.
[There] shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, [or] {one who practices divination}, [or] an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer,
So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek [guidance].

And they

and you take from their daughters for your sons, and their daughters prostitute [themselves] after their gods, and they cause your sons to prostitute [themselves] after their gods.
When Israel dwelled in Shittim, the people began to prostitute [themselves] with the daughters of Moab.
and you see among the captives a woman beautiful in appearance, and you become attached to her and you want to take her as wife,
King Solomon loved many foreign women: the daughter of Pharaoh, Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, Hittite;
Also in those days I saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
but they mingled with the nations and learned their works,
Thus says Yahweh: "You must not learn the way of the nations, and you must not be dismayed by the signs of the heavens, for the nations are dismayed by them.

General references

And I will cut off sorceries from your hand, and you will not have soothsayers.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation