Parallel Verses
New American Standard Bible
And the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a
King James Version
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
Holman Bible
the Lord said, “As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,
International Standard Version
Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has walked around naked and barefoot for three years as a sign and a warning for Egypt and Ethiopia,
A Conservative Version
And LORD said, Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
American Standard Version
And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia;
Amplified
And the Lord said, “Even as My servant Isaiah has walked
Bible in Basic English
And the Lord said, As my servant Isaiah has gone unclothed and without shoes for three years as a sign and a wonder to Egypt and Ethiopia,
Darby Translation
And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
Julia Smith Translation
And Jehovah will say, As my servant Isaiah went naked and barefoot three years, a sign and miracle upon Egypt and upon Cush:
King James 2000
And the LORD said, Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder against Egypt and against Ethiopia;
Lexham Expanded Bible
Then Yahweh said, "Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years [as] a sign and a portent against Egypt and Cush,
Modern King James verseion
And Jehovah said, Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years, a sign and wonder on Egypt and on Ethiopia;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the LORD, "Whereas my servant Isaiah goeth naked and barefoot, it is a token and signifying of the thing that after three years shall come upon Egypt and Ethiopia.
NET Bible
Later the Lord explained, "In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,
New Heart English Bible
The LORD said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
The Emphasized Bible
Then said Yahweh, - As my servant Isaiah, hath walked, disrobed and barefoot three years as a sign and a wonder against Egypt and against Ethiopia,
Webster
And the LORD said, As my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Cush;
World English Bible
Yahweh said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith, 'As My servant Isaiah hath gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush,
Themes
Instruction » Symbolically wearing sackcloth and going barefoot
Isaiah » Symbolically wears sackcloth, and walks barefoot as a sign to israel
Prophets » Frequently in their actions, &c were made signs to the people
Interlinear
`ebed
Shalowsh
Shaneh (in pl. only),
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 20:3
Verse Info
Context Readings
A Sign Regarding Egypt And Cush
2
At that time Jehovah spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him: Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet. He did this and went around stripped and barefoot.
3 And the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a
Cross References
Isaiah 8:18
I am here with the children Jehovah has given me. We are signs and symbols in Israel from Jehovah of Hosts, who lives on Mount Zion.
Numbers 14:34
You explored the land for forty days. So for forty years, one year for each day, you will suffer for your sins and know what it means for me to be against you.'
Isaiah 18:1-7
Woe to the land of whirring wings which lies beyond the rivers of Ethiopia (Cush).
Isaiah 37:9
He heard this concerning Tirhakah king of Cush: He has come out to fight against you. So he sent messengers to Hezekiah and said:
Isaiah 43:3
I AM JEHOVAH YOUR GOD, THE HOLY ONE OF ISRAEL, YOUR SAVIOR. Egypt is the ransom I exchanged for you. Sudan and Seba are the price I paid for you.
Ezekiel 4:5-6
I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for three hundred and ninety days you will bear the sin of the house of Israel.
Revelation 11:2-3
Do not measure the court outside the temple for it is given to the nations. They will tread the holy city under foot for forty-two months.