Parallel Verses

New American Standard Bible

Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and wonders in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion.

King James Version

Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.

Holman Bible

Here I am with the children the Lord has given me to be signs and wonders in Israel from the Lord of Hosts who dwells on Mount Zion.

International Standard Version

Watch out! I and the children whom the LORD has given me are a sign and a wonder in Israel from the LORD of the Heavenly Armies, who resides on Mount Zion."

A Conservative Version

Behold, I and the children whom LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from LORD of hosts, who dwells in mount Zion.

American Standard Version

Behold, I and the children whom Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.

Amplified

Listen carefully, I and the children whom the Lord has given me are for signs and wonders [that will occur] in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion.

Bible in Basic English

See, I and the children whom the Lord has given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of armies, whose resting-place is in Mount Zion.

Darby Translation

Behold, I and the children that Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.

Julia Smith Translation

Behold me and the children which Jehovah gave to me for signs and for wonders in Israel from Jehovah of armies dwelling in mount Zion.

King James 2000

Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells in mount Zion.

Lexham Expanded Bible

Look! I and the children whom Yahweh has given to me [are] like signs and portents in Israel from Yahweh of hosts, the one who dwells on the mountain of Zion.

Modern King James verseion

Behold, I and the children whom Jehovah has given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of Hosts, who dwells in Mount Zion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But lo, as for me, and the children which the LORD hath given me: we are a token and a wonder in Israel, for the LORD of Hosts' sake, which dwelleth upon the hill of Zion.

NET Bible

Look, I and the sons whom the Lord has given me are reminders and object lessons in Israel, sent from the Lord who commands armies, who lives on Mount Zion.

New Heart English Bible

Behold, I and the children whom God has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells in Mount Zion.

The Emphasized Bible

Lo! I and the children whom Yahweh hath given me, are for signs and for wonders in Israel, - from Yahweh of hosts, who is making his habitation in Mount Zion.

Webster

Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwelleth in mount Zion.

World English Bible

Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Armies, who dwells in Mount Zion.

Youngs Literal Translation

Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, Are for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I and the children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

whom the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אות 
'owth 
Usage: 79

and for wonders
מפת מופת 
Mowpheth 
Usage: 36

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

from the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in mount
הר 
Har 
Usage: 544

Context Readings

Wait For Yahweh

17 I will wait for Jehovah, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him. 18 Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and wonders in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion. 19 People will say to you: Ask for help from the mediums and the fortunetellers, who whisper and mutter. Should people ask their God for help instead? Why should they ask the dead to help the living?

Cross References

Psalm 9:11

Sing praise to Jehovah! He dwells in Zion! Tell every nation what he has done!

Luke 2:34

Simeon blessed them and said to Mary his mother: This child is set for the falling and the rising of many in Israel and for a sign that is spoken against.

Isaiah 7:3

Jehovah said to Isaiah: You and your son Shear-ja'shub should go out to meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the (laundryman's field) Fuller's Field.

Zechariah 8:3

Jehovah of Hosts said: I have returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem will be called the city of truth and the mountain of Jehovah of Hosts, the holy mountain.

1 Chronicles 23:25

For David had said: Since Jehovah, the God of Israel, has granted rest to his people and has come to dwell in Jerusalem from generation to generation,

Psalm 22:30

There will be descendants who serve him, a generation that will be told about Jehovah.

Psalm 71:7

My life has been an example to many, because you have been my strong defender.

Isaiah 7:16

But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.

Isaiah 8:3

I slept with the prophetess. She became pregnant and gave birth to a son. Jehovah told me: Name him Maher Shalal Hash Baz.

Isaiah 12:6

Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.

Isaiah 14:32

What then will one answer the messengers that come to us from Philistia? We will tell them that Jehovah has established Zion and in her the poor and afflicted of his people find refuge.

Isaiah 24:23

Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For Jehovah of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And his glory will be before his elders.

Isaiah 53:10

It was Jehovah's will to allow him to be crushed. Even though Jehovah makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of Jehovah will prosper in his hand.

Ezekiel 14:8

I will set my face against him (reject him), and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am Jehovah.'

Zechariah 3:8

Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you. They are men that are a sign. I will bring forth my servant the Branch (Sprout)!

1 Corinthians 4:9-13

For I think that God has placed us apostles last as men appointed to death. We are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.

Hebrews 2:13-14

And again: I will put my trust in him. And again: Behold, the children that Jehovah has given me. (Isaiah 8:18)

Hebrews 10:33

You were at times publicly insulted and mistreated. Other times you were ready to join those who were being treated in this way.

Hebrews 12:22

You have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads (thousands of thousands) of angels,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain