Parallel Verses

The Emphasized Bible

The oracle on the desert of the sea: As storm-winds in the South which with a rush from the desert, do come from a terrible land,

New American Standard Bible

The oracle concerning the wilderness of the sea.
As windstorms in the Negev sweep on,
It comes from the wilderness, from a terrifying land.

King James Version

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

Holman Bible

An oracle against the desert by the sea:

Like storms that pass over the Negev,
it comes from the desert, from the land of terror.

International Standard Version

A message concerning the pasture by the Sea. "Like whirlwinds in the Negev sweep on, it comes from the desert, from a distant land.

A Conservative Version

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from a terrible land.

American Standard Version

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the Desert of the Sea (the seasonally flooded plains just south of Babylon):

As windstorms in the Negev (the South) sweep through,
So it (God’s judgment) comes from the desert, from [the hostile armies of] a terrifying land.

Bible in Basic English

The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.

Darby Translation

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.

Julia Smith Translation

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south for passing through, from the desert it came, from a fearful land.

King James 2000

The burden concerning the desert by the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.

Lexham Expanded Bible

The oracle of [the] wilderness of [the] sea: As storm winds passing over in the Negev, {it comes} from [the] desert, from a frightful land.

Modern King James verseion

The burden against the desert of the sea: As tempests in the south pass, it comes from the desert, from a terrible land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the heavy burden of the waste sea: A grievous vision was showed unto me, even as the stormy weather that passeth through at the noonday, to come from the wilderness, from that horrible land.

NET Bible

Here is a message about the Desert by the Sea: Like strong winds blowing in the south, one invades from the desert, from a land that is feared.

New Heart English Bible

The oracle of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negev sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

Webster

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

World English Bible

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

Youngs Literal Translation

The burden of the wilderness of the sea. 'Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the desert
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

in the south
נגב 
Negeb 
Usage: 112

חלף 
Chalaph 
Usage: 28

through so it cometh

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from the desert
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Context Readings

The Fall Of Babylon

1 The oracle on the desert of the sea: As storm-winds in the South which with a rush from the desert, do come from a terrible land, 2 So hath, a grievous vision, been told me: - the deceiver, is deceiving. And the spoiler, is spoiling, Go up, O Elam Besiege O Media, All the sighing she hath caused, have I made to cease.


Cross References

Isaiah 13:1

The oracle on Babylon, - of which Isaiah, son of Amoz had vision: -

Jeremiah 51:42

The sea, hath gone up over Babylon, - With the multitude of its rolling waves, is she covered.

Zechariah 9:14

But, Yahweh, over them, will appear, and forth shall go, as lightning, his arrow, - Yea, My Lord Yahweh, with a horn, will blow, and will move along in the whirlwinds of the south.

Isaiah 13:20-22

It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation, - Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.

Isaiah 14:23

And will make her a possession for the bittern, And marshes of water, - And will sweep it with the besom of destruction, Declareth Yahweh of hosts.

Job 37:9

Out of a chamber cometh a storm-wind, and, out of the north, cold.

Isaiah 13:4-5

The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle!

Isaiah 13:17-18

Behold me! stirring up against them the Medes, - Who of silver, shall take no account, And as for gold, they shall not delight in it;

Isaiah 17:1

The oracle on Damascus, - Lo! Damascus, is to be removed from being a city, And shall become a heap of ruins:

Ezekiel 30:11

He, and his people with him the terrible ones of the nations are about to be brought in to destroy the land,- Therefore shall they unsheathe their swords against Egypt, and fill the land with the slain;

Ezekiel 31:12

Therefore have foreigners the terrible of the nations cut him down. And abandoned him, - Upon the mountains and in all valleys, have fallen his waving branches And broken have been his boughs in all the river-beds of the land, And all the peoples of the earth have come down out of his shade. And abandoned him:

Daniel 11:40

And, in the time of the end, will the king of the south, push at him, and the king of the north, will rush against him, with chariots and with horsemen, and with many ships, - and he will enter the lands, and overwhelm and pass over;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain