Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they to fulfill their lust and willfulness, slaughter oxen: they kill sheep, they eat costly meat, and drink wine. "Let us eat and drink, tomorrow we shall die."

New American Standard Bible

Instead, there is gaiety and gladness,
Killing of cattle and slaughtering of sheep,
Eating of meat and drinking of wine:
Let us eat and drink, for tomorrow we may die.”

King James Version

And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Holman Bible

But look: joy and gladness,
butchering of cattle, slaughtering of sheep,
eating of meat, and drinking of wine—
“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

International Standard Version

But look! There is joy and festivity, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating meat and drinking wine. "Let us eat and drink, you say, because we die tomorrow."

A Conservative Version

And, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine. Let us eat and drink, for tomorrow we shall die.

American Standard Version

and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.

Amplified


Instead, there is joy and jubilation,
Killing of oxen and slaughtering of sheep,
Eating meat and drinking wine, saying,
“Let us eat and drink, for tomorrow we may die.”

Bible in Basic English

But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.

Darby Translation

and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we die.

Julia Smith Translation

And behold, gladness and joy, killing cattle and slaughtering sheep, eating flesh, and drinking wine: eat and drink, for to-morrow we shall die.

King James 2000

But instead, joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating meat, and drinking wine: let us eat and drink; for tomorrow we shall die.

Lexham Expanded Bible

But look! Joy and gladness, the killing of oxen and the slaughtering of sheep, the eating of meat and the drinking of wine! "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"

Modern King James verseion

Then, lo, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, saying, Let us eat and drink, for tomorrow we die!

NET Bible

But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"

New Heart English Bible

and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

The Emphasized Bible

Then lo! joy and rejoicing, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine, - Let us eat and drink, For to-morrow, we may die!

Webster

And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to-morrow we shall die.

World English Bible

and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

Youngs Literal Translation

And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂשׂן שׂשׂון 
Sasown 
Usage: 23

and gladness
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

הרג 
Harag 
Usage: 166

בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and killing
שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

אכל 
'akal 
Usage: 809

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

and drinking
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

יין 
Yayin 
Usage: 140

let us eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

for to morrow
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Oracle Against Jerusalem

12 And at the same time shall the LORD of Hosts call men to weeping, mourning, to baldness and a putting on of sackcloth. 13 But they to fulfill their lust and willfulness, slaughter oxen: they kill sheep, they eat costly meat, and drink wine. "Let us eat and drink, tomorrow we shall die." 14 Nevertheless, when the LORD of Hosts heard of it, he said: "Yea, if this wickedness of yours shall be remitted, ye must die for it." This hath the LORD God of Hosts spoken.

Cross References

Isaiah 56:12

"Come," say they, "I will fetch wine, so shall we fill ourselves, that we may be drunken. And do tomorrow, like as today; yea, and much more."

1 Corinthians 15:32

That I have fought with beasts at Ephesus after the manner of men, what advantageth it me, if the dead rise not again? "Let us eat and drink, tomorrow we shall die."

Luke 17:26-29

"As it happened in the time of Noah, so shall it be in the time of the son of man.

Isaiah 5:12

In those companies are harps and lutes, tabrets and pipes, and wine. But they regard not the work of the LORD, and consider not the operation of his hands.

Isaiah 5:22

Woe be unto them that are cunning men to sup out wine and expert to set up drunkenness.

Isaiah 21:4-5

My heart panted, I trembled for fear. The night of my voluptuousness hath he turned against me into fear.

Isaiah 28:7-8

But they go wrong by the reason of wine, they fall and stagger because of strong drink. Yea even the priests and prophets themselves go amiss, they are drunken with wine, and weak brained through strong drink. They fail in prophesying, and stumble in judgment.

Amos 6:3-7

Ye are taken out for the evil day, even ye that sit in the stole of willfulness;

James 5:5

Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation