Parallel Verses
New American Standard Bible
To be
There you will die
And there your splendid chariots will be,
You shame of your master’s house.’
King James Version
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
Holman Bible
wind you up into a ball, and sling you into a wide land.
International Standard Version
rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house!
A Conservative Version
He will surely wind thee round and round, [tossing] like a ball into a large country. There thou shall die, and there the chariots of thy glory shall be, thou shame of thy lord's house.
American Standard Version
He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
Amplified
And roll you up tightly like a ball
And toss you into a vast country;
There you will die
And there your splendid chariots will be,
You shame of your master’s house.’
Bible in Basic English
Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!
Darby Translation
Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!
Julia Smith Translation
Rolling, he will roll thee a roll as a ball into a land broad of hands: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory the dishonor of thy lord's house.
King James 2000
He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your master's house.
Lexham Expanded Bible
he will wind a winding tightly around you like ball, to a {wide land}. There you shall die, and there the chariots of your splendor [will be], disgrace to your master's house!
Modern King James verseion
Whirling, He will whirl you like a ball into a large country; there you shall die, and there are the chariots of your glory, the shame of your lord's house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD shall turn thee over like a ball with his hands, and shall send thee into a far country. There shalt thou die, there shall the pomp of thy chariots have an end: thou villain of the house of thy LORD.
NET Bible
He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.
New Heart English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.
The Emphasized Bible
He will, toss, thee, with a toss, like a ball, into a country wide on both hands, - There, shalt thou die, And there shall thy glorious chariots be the contempt of the house of thy lord.
Webster
With violence he will surely turn and toss thee like a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
World English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.
Youngs Literal Translation
And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour Are the shame of the house of thy lord.
Interlinear
'erets
Muwth
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:18
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding Shebna
17
Jehovah will violently throw you away, O mighty man. He will surely seize you.
18
To be
There you will die
And there your splendid chariots will be,
You shame of your master’s house.’
Cross References
Isaiah 17:13
The nations will rush like the raging of many waters. But God will rebuke them and they will flee far away. They will be chased like the chaff of the mountains before the wind, like a rolling dust before the whirlwind.
Amos 7:17
Jehovah proclaims: Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be divided by measuring line. You will die in a land that is unclean. Israel will surely be led away captive out of his land.