Parallel Verses

Amplified


Cross over to Tarshish [to seek safety as exiles];
Wail, O inhabitants of the coastland [of Tyre].

New American Standard Bible

Pass over to Tarshish;
Wail, O inhabitants of the coastland.

King James Version

Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Holman Bible

Cross over to Tarshish;
wail, inhabitants of the coastland!

International Standard Version

"You who are crossing over to Tarshish Wail, you inhabitants of the coast!

A Conservative Version

Pass ye over to Tarshish. Wail, ye inhabitants of the coast.

American Standard Version

Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.

Bible in Basic English

Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.

Darby Translation

Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!

Julia Smith Translation

Pass ye through Tarshish; wail, ye inhabitants of the isle.

King James 2000

Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.

Lexham Expanded Bible

Cross over [to] Tarshish! Wail, inhabitants of [the] coast!

Modern King James verseion

Pass over Tarshish. Howl, inhabitants of the coast!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Get you to Tarshish; mourn ye that dwell in the Isles.

NET Bible

Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!

New Heart English Bible

Pass over to Tarshish. Wail, you inhabitants of the coast.

The Emphasized Bible

Pass ye over to Tarshish, - Howl ye inhabitants of the Coast:

Webster

Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

World English Bible

Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast!

Youngs Literal Translation

Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Pass ye over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

ילל 
Yalal 
Usage: 32

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Oracle Against Tyre

5
When the report reaches Egypt,
They will be in agony at the report about Tyre.
6 
Cross over to Tarshish [to seek safety as exiles];
Wail, O inhabitants of the coastland [of Tyre].
7
Is this your jubilant city,
Whose origin dates back to antiquity,
Whose feet used to carry her [far away] to colonize distant places?


Cross References

Isaiah 23:12


He has said, “You shall never again exult [in triumph], O crushed Virgin Daughter of Sidon.
Arise, cross over to Cyprus; even there you will find no rest.”

Isaiah 16:7


Therefore Moab will wail for Moab; everyone will wail.
You will mourn for the raisin cakes of Kir-hareseth,
As those who are utterly stricken and discouraged.

Isaiah 21:15


For they have fled from the swords,
From the drawn sword, from the bent bow
And from the press of battle and grief of war.

Isaiah 23:1-2

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Tyre:

Wail, O ships of Tarshish,
For Tyre is destroyed, without house, without harbor;
It is reported to them from the land of Cyprus (Kittim).

Isaiah 23:10


Overflow your land like [the overflow of] the Nile, O Daughter of Tarshish;
There is no more restraint [on you to make you pay tribute to Tyre].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain