Parallel Verses
Modern King James verseion
The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh.
New American Standard Bible
The vine decays,
All the merry-hearted sigh.
King James Version
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Holman Bible
the vine withers.
All the carousers now groan.
International Standard Version
The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.
A Conservative Version
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted do sigh.
American Standard Version
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
Amplified
The new wine mourns,
The vine decays;
All the merry-hearted sigh and groan.
Bible in Basic English
The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.
Darby Translation
The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;
Julia Smith Translation
The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed
King James 2000
The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.
Lexham Expanded Bible
[The] new wine dries up; [the] vine languishes. All [the] merry of heart sigh;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The sweet wine shall mourn, the grapes shall be weak, and all that have been merry in heart, shall sigh.
NET Bible
The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
New Heart English Bible
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
The Emphasized Bible
Mourneth the new wine. Withereth the vine, - Sighing are all the merryhearted:
Webster
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
World English Bible
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
Youngs Literal Translation
Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Isaiah 24:7
Verse Info
Context Readings
The Judgment On The Earth
6 Therefore the curse has devoured the earth, and they who dwell in it are deserted; therefore the people of the earth are burned, and few men left. 7 The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh. 8 The gladness of tambourines ceases, the noise of those who rejoice ends; the joy of the harp ceases.
Phrases
Cross References
Isaiah 16:10
And gladness and joy are gathered out of the plentiful field; and in the vineyards there is no singing and no shouting. The treader shall tread out no wine in the presses; I have made their shouting to cease.
Isaiah 16:8
For Heshbon's fields droop, the vine of Sibmah. The lords of the nations have crushed its choice plants, they have come to Jazer, they wander in the desert; her branches are stretched out, they have crossed the sea.
Joel 1:10-12
The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.
Isaiah 32:9-13
Rise up, women who are at ease; hear my voice, careless daughters; listen to my speech.
Hosea 9:1-2
O Israel, rejoice not for joy, like the peoples. For you have gone lusting away from your God; you have loved a reward on every grain floor.