Parallel Verses

New American Standard Bible

The new wine mourns,
The vine decays,
All the merry-hearted sigh.

King James Version

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Holman Bible

The new wine mourns;
the vine withers.
All the carousers now groan.

International Standard Version

The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.

A Conservative Version

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted do sigh.

American Standard Version

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

Amplified


The new wine mourns,
The vine decays;
All the merry-hearted sigh and groan.

Bible in Basic English

The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.

Darby Translation

The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;

Julia Smith Translation

The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed

King James 2000

The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.

Lexham Expanded Bible

[The] new wine dries up; [the] vine languishes. All [the] merry of heart sigh;

Modern King James verseion

The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The sweet wine shall mourn, the grapes shall be weak, and all that have been merry in heart, shall sigh.

NET Bible

The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.

New Heart English Bible

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

The Emphasized Bible

Mourneth the new wine. Withereth the vine, - Sighing are all the merryhearted:

Webster

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

World English Bible

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

Youngs Literal Translation

Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

the vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

אמל 
'amal 
Usage: 16

שׂמח 
Sameach 
Usage: 20

References

American

Context Readings

The Judgment On The Earth

6 Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left. 7 The new wine mourns,
The vine decays,
All the merry-hearted sigh.
8 The gaiety of tambourines ceases,
The noise of revelers stops,
The gaiety of the harp ceases.


Cross References

Isaiah 16:10

Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.

Isaiah 16:8

For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well;
The lords of the nations have trampled down its choice clusters
Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.

Joel 1:10-12

The field is ruined,
The land mourns;
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil fails.

Isaiah 32:9-13

Rise up, you women who are at ease,
And hear my voice;
Give ear to my word,
You complacent daughters.

Hosea 9:1-2

Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations!
For you have played the harlot, forsaking your God.
You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain