Parallel Verses
New American Standard Bible
We
We could not accomplish deliverance for the earth,
Nor were
King James Version
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Holman Bible
we gave birth to wind.
We have won no victories on earth,
and the earth’s inhabitants have not fallen.
International Standard Version
We were pregnant, writhing in pain, but we gave birth only to wind. We have not won your victory on earth, nor have the inhabitants of the world been born."
A Conservative Version
We have been with child. We have been in pain. We have as it were brought forth wind. We have not wrought any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.
American Standard Version
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Amplified
We have been with child, we have twisted and struggled in labor;
We gave birth, as it seems, only to wind.
We could not accomplish salvation for the earth,
Nor were inhabitants of the world
Bible in Basic English
We have been with child, we have been in pain, we have given birth to wind; no salvation has come to the earth through us, and no children have come into the world.
Darby Translation
We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
Julia Smith Translation
We conceived, we were pained, thus we brought forth wind; we shall not make the earth salvation, the inhabitants of the habitable globe shall not fall.
King James 2000
We have been with child, we have been in pain, we have as it were given birth to wind; we have not accomplished any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Lexham Expanded Bible
We became pregnant, we writhed; we gave birth [to] wind. We cannot bring about deliverance [on the] earth, and no inhabitants of [the] world are born.
Modern King James verseion
We conceived; we have been in pain, we gave birth to wind. We have not brought about any salvation in the earth; nor have the people of the world fallen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We have been with child, and suffered pain as though we had brought forth wind. For there is no salvation in the earth, neither do the inhabiters of the world submit them selves.
NET Bible
We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the earth; people to populate the world are not born.
New Heart English Bible
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
The Emphasized Bible
We were with child - We were in pain, As it were we brought forth wind, - Salvation, we could not accomplish for the earth, Neither were horn the inhabitants of the world.
Webster
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance on the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
World English Bible
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Youngs Literal Translation
We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
Themes
Character » Of the wicked » Unjust
Wind » Illustrative » (bringing forth,) of disappointed expectations
Interlinear
Harah
Chuwl
K@mow
Yalad
Ruwach
Y@shuw`ah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 26:18
Verse Info
Context Readings
Yahweh's People Vindicated
17
Like a woman with child and about to give birth struggles and cries out in her pain, so were we in your presence, O Jehovah.
18
We
We could not accomplish deliverance for the earth,
Nor were
Names
Cross References
Psalm 17:14
With your power (by your hand) rescue me from mortals, O Jehovah, from mortals who look forward only to this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied with it, and they leave what remains to their children.
Exodus 5:22-23
Moses went back to Jehovah and asked: Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me?
Joshua 7:7-9
Joshua said: Alas, Sovereign Lord Jehovah, why did you bring this people across the Jordan. Was it to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Would to God we had been content to dwell on the other side of the Jordan!
1 Samuel 11:13
Saul said: No man is to be put to death today, for today Jehovah has saved Israel.
1 Samuel 14:45
But the people said to Saul: Will Jonathan, who won this great victory for Israel, be put to death? No! We promise by the living Jehovah that he will not lose even a hair from his head. What he did today was done with God's help. So the people saved Jonathan from being put to death.
2 Kings 19:3
They said to him: This is what Hezekiah says: 'Today is a day filled with misery, punishment, and disgrace. We are like a woman who is about to give birth but does not have the strength to do it.
Isaiah 33:11
You conceive chaff and you give birth to straw. Your strength will be in vain. Fire will consume you.
Isaiah 37:3
They said to him: Hezekiah says: 'This day is a day of distress, rebuke and rejection. Children have come to birth, and there is no strength to deliver.
Isaiah 59:4
No one calls for justice and no one pleads his case truthfully. People trust pointless arguments and speak lies. They conceive trouble and give birth to evil.
Hosea 13:13
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but will not come out of its mother's womb.
John 7:7
The world has no reason to hate you. But it hates me because I testify that its works are evil.
1 John 5:19
We know that we are from God, and the whole world lies in the (power of the) (under control of the) evil one.