Parallel Verses
World English Bible
Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:
New American Standard Bible
Who rule this people who are in Jerusalem,
King James Version
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Holman Bible
who rule this people in Jerusalem.
International Standard Version
"Therefore hear the message from the LORD, you scoffers who rule this people that are in Jerusalem.
A Conservative Version
Therefore hear the word of LORD, ye scoffers, who rule this people that is in Jerusalem.
American Standard Version
Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
Amplified
Therefore, hear the word of the Lord, you arrogant men
Who rule this people who are in Jerusalem!
Bible in Basic English
Give ear then to the word of the Lord, you men of pride, the rulers of this people in Jerusalem:
Darby Translation
Therefore hear the word of Jehovah, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Julia Smith Translation
For this, hear ye the word of Jehovah, ye men of scorn, ruling this people which is in Jerusalem.
King James 2000
Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, that rule this people who are in Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
Therefore hear the word of Yahweh, men of mockery, rulers of these people in Jerusalem:
Modern King James verseion
Therefore hear the Word of Jehovah, scornful men who rule this people in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore hear the word of the LORD, ye mockers that rule the LORD's people, which is at Jerusalem.
NET Bible
Therefore, listen to the Lord's word, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem!
New Heart English Bible
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:
The Emphasized Bible
Wherefore, hear ye the word of Yahweh, Ye men who scoff, - Ye rulers of this people that is in Jerusalem.
Webster
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Youngs Literal Translation
Therefore, hear a word of Jehovah, ye men of scorning, Ruling this people that is in Jerusalem.
Themes
Covenant » Who made a covenant with death
Scoffing » Instances of » Rulers of israel
Scorning and mocking » Exemplified » Rulers of israel
Interlinear
Shama`
Mashal
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 28:14
Verse Info
Context Readings
The Cornerstone Of Zion
13 Therefore the word of Yahweh will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken. 14 Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem: 15 "Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
Cross References
Isaiah 1:10
Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
Isaiah 28:22
Now therefore don't be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord, Yahweh of Armies, on the whole earth.
Isaiah 29:20
For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off --
Proverbs 1:22
"How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
Proverbs 3:34
Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Proverbs 29:8
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Isaiah 5:9
In my ears, Yahweh of Armies says: "Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.
Hosea 7:5
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
Acts 13:41
Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"