Parallel Verses

New American Standard Bible

“Your covenant with death will be canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.

King James Version

And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

Holman Bible

Your deal with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming scourge passes through,
you will be trampled.

International Standard Version

"Then your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; when the overwhelming scourge sweeps by, you will be trampled by it.

A Conservative Version

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

American Standard Version

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

Amplified


“Your covenant with death will be annulled,
And your agreement with Sheol (the place of the dead) will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you will become its trampling ground.

Bible in Basic English

And the help you were looking for from death will come to nothing, and your agreement with the underworld will be broken; when the overflowing waters come through, then you will be overcome by them.

Darby Translation

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, ye shall be trodden down by it.

Julia Smith Translation

And your covenant with death was obliterated, and your league with hades shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through and ye. were for a treading down to it

King James 2000

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then you shall be beaten down by it.

Lexham Expanded Bible

And your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; you will become a trampling place for the overwhelming flood when it passes through.

Modern King James verseion

And your covenant with death shall be wiped out, and your vision with hell shall not stand; when the overwhelming rod shall pass through, then you shall be beaten down by it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus the covenant that ye have made with death shall be done away: and the condition that ye made with hell, shall not stand. Yea, when the sore plague goeth forth, ye shall be trodden down under it.

NET Bible

Your treaty with death will be dissolved; your agreement with Sheol will not last. When the overwhelming judgment sweeps by, you will be overrun by it.

New Heart English Bible

Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

The Emphasized Bible

So shall be wiped out your covenant with death, And your vision with hades, not stand, - When the overflowing scourge, sweepeth past, then shall ye be thereby beaten down:

Webster

And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

World English Bible

Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

Youngs Literal Translation

And disannulled hath been your covenant with death, And your provision with Sheol doth not stand, An overflowing scourge, when it passeth over, Then ye have been to it for a treading-place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with death
מות 
Maveth 
Usage: 156

חזוּת 
Chazuwth 
Usage: 5

with hell
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

shall not stand
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

שׁוט 
Showt 
Usage: 11

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מרמס 
Mirmac 
Usage: 7

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

17 I will make justice the measuring line, and righteousness the plummet. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place. 18 “Your covenant with death will be canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.
19 As often as it passes through it will take you. Morning by morning it will pass over, and by day and by night. It will be a terror just to understand the report.


Cross References

Isaiah 7:7

This is what the Lord Jehovah says: It will not take place! It will not happen!

Isaiah 28:15

Because you have said: We have made a covenant with death, and with the grave we are in agreement. When the overflowing scourge passes through, it will not come to us, for we have made lies our refuge. We have hidden under falsehood!

Isaiah 8:10

Make plans for battle, but they will never succeed. Give orders, but they will not be carried out, because God is with us!

Isaiah 28:3

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot.

Isaiah 2:15

against every high tower and every fortified wall,

Isaiah 8:8

It will sweep through Judah. It will overflow and pass through. It will be neck-high. Its outspread wings will extend over your entire country, O Immanuel.

Jeremiah 44:28

But a few of you will escape death and return from Egypt to Judah. Then the survivors will know whose words have come true, mine or theirs.

Jeremiah 47:2

Jehovah says: Behold! Waters are going to rise from the north and become an overflowing torrent. They will overflow (flood) the land and all its fullness, the city and those who live in it and the men will cry out. Every inhabitant of the land will wail.

Ezekiel 17:15

But he rebelled against him! He sent his envoys to Egypt that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant and escape?'

Daniel 8:9-13

A little horn cam out of one of them. The little horn became very great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

Daniel 9:26-27

And after the sixty-two weeks the anointed one will be cut off (destroyed) (killed) and shall have nothing. The people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary. The end of it shall be by the flood of war and desolations.

Daniel 11:40

The king of the south will contend with him at the time of the end. The king of the north will come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with a large fleet of ships. He will enter into the countries and overflow and pass through them.

Zechariah 1:6

I commanded my servants the prophets to obey my words and my statutes. They disregarded them and suffered greatly. Then they repented and admitted that I, Jehovah of Hosts, corrected them as they deserved according to their deeds.'

Malachi 4:1-3

Jehovah of Hosts proclaims: The day is coming when all arrogant and evil people will burn like stubble. On that day they will burn up and there will be nothing left of them, either root or bough.

Revelation 12:15

The serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.

Revelation 17:15

He says to me: The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples, and crowds, and nations, and languages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain