Parallel Verses
Julia Smith Translation
Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.
New American Standard Bible
Add year to year,
King James Version
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Holman Bible
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
International Standard Version
"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.
A Conservative Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.
American Standard Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Amplified
Add
Bible in Basic English
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Darby Translation
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
King James 2000
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.
Lexham Expanded Bible
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Modern King James verseion
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:
NET Bible
Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.
New Heart English Bible
Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;
The Emphasized Bible
Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
Webster
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
World English Bible
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
Youngs Literal Translation
Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Topics
Interlinear
Chanah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:1
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1 Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle. 2 And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.
Cross References
2 Samuel 5:9
And David will dwell in the fastness, and he will call it the city of David. And David will build round about from Millo and its house.
Isaiah 1:11-15
For what to me the multitude of your sacrifices? Jehovah will say: I was filled with the burnt-offerings of rams and the fat of fatlings; and I delighted not in the blood of bullocks, and of he lambs and of he goats.
Isaiah 22:12-13
And the Lord Jehovah of armies in that day will call to weeping and to wailing, and to baldness and to girding with sackcloth:
Isaiah 31:9
And his rock shall pass through from fear, and his chiefs were terrified from the signal, says Jehovah whose light to him in Zion, and furnace to him in Jerusalem.
Isaiah 66:3
He slaughtering the ox, striking a man; he sacrificing a sheep, broke a dog's neck; he bringing up a gift, swine's blood; he making remembrance of frankincense, praising vanity; also they chose their ways, and in their abominations their soul delighted.
Jeremiah 7:21
Thus said Jehovah of armies, God of Israel; Add your burnt-offerings upon your sacrifices and eat flesh.
Ezekiel 43:15-16
And the mountain of God, four cubits; and from the lion of God and upwards, four horns.
Hosea 5:6
With their sheep and with their oxen they will go to seek Jehovah; and they shall not find; he withdrew himself from them.
Hosea 8:13
The sacrifices of my gifts they will sacrifice flesh, and they will eat; Jehovah delighted not in them; now will he remember their iniquity, and he will review their sins: they shall turn back to Egypt
Hosea 9:4
They shall not pour out wine to Jehovah, and they shall not be pleasant to him: their sacrifices as the bread of sorrows to them; all eating it shall be defiled: for their bread for their soul shall not come in to the house of Jehovah.
Amos 4:4-5
Come to the house of God and transgress: at Gilgal multiply to transgress; and bring your sacrifices for the morning, your tenths for three days:
Micah 6:6-7
With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?
Hebrews 10:1
For the law having a shadow of good things about to be, not the same image of the things, with these sacrifices which they bring in yearly in continuance never can render perfect them coming thereto.