Parallel Verses
Julia Smith Translation
He slaughtering the ox, striking a man; he sacrificing a sheep, broke a dog's neck; he bringing up a gift, swine's blood; he making remembrance of frankincense, praising vanity; also they chose their ways, and in their abominations their soul delighted.
New American Standard Bible
He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering is like one who offers
He who
As they have chosen their
And their soul delights in their
King James Version
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
Holman Bible
one sacrifices a lamb, one breaks a dog’s neck;
one offers a grain offering, one offers pig’s blood;
one offers incense, one praises an idol—
all these have chosen their ways
and delight in their detestable practices.
International Standard Version
"Whoever slaughters an ox is just like one who kills a human being; whoever sacrifices a lamb is just like one who breaks a dog's neck; whoever makes a grain offering is just like one who offers pig's blood; and whoever makes a memorial offering of frankincense is just like one who blesses an idol. Yes, these have chosen their own ways, and they take delight in their contaminated actions.
A Conservative Version
He who slaughters an ox is as he who kills a man. He who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck. He who offers an oblation, [as] swine's blood. He who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yea, they have chosen t
American Standard Version
He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth'swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:
Amplified
“He who kills an ox [for pagan sacrifice] is [as guilty] as one who kills a man;
He who sacrifices a lamb, as one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering, as one who offers swine’s blood;
He who offers incense, as one who blesses an idol.
Such people have chosen their own ways,
And their soul delights in their repulsive acts;
Bible in Basic English
He who puts an ox to death puts a man to death; he who makes an offering of a lamb puts a dog to death; he who makes a meal offering makes an offering of pig's blood; he who makes an offering of perfumes for a sign gives worship to an image: as they have gone after their desires, and their soul takes pleasure in their disgusting things;
Darby Translation
He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, it is as swine's blood; he that presenteth a memorial of incense, is as he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,
King James 2000
He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he breaks a dog's neck; he that offers a grain offering, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.
Lexham Expanded Bible
The one who slaughters bull strikes a man; the one who slaughters lamb for sacrifice breaks the neck [of] a dog. The one who offers an offering, [the] blood of swine; the one who offers frankincense blesses an idol. Indeed, they themselves have chosen their ways, and their soul delights in their abhorrence.
Modern King James verseion
He who kills an ox is is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb is as if he broke a dog's neck; he who offers an offering is as if he offered swine's blood; he who burns incense is as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For whoso slayeth an ox for me, doth me so great dishonour, as he that killeth a man. He that killeth a sheep for me, choketh a dog. He that bringeth me meat offerings, offereth swine's blood. Who so maketh me a memorial of incense, praiseth the thing that is unright. Yet take they such ways in hand, and their soul delighteth in these abominations.
NET Bible
The one who slaughters a bull also strikes down a man; the one who sacrifices a lamb also breaks a dog's neck; the one who presents an offering includes pig's blood with it; the one who offers incense also praises an idol. They have decided to behave this way; they enjoy these disgusting practices.
New Heart English Bible
He who slaughters an ox is like one who strikes down a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
The Emphasized Bible
He that slaughtereth an ox, is as one who smiteth a man, He that sacrificeth a lamb, is as one who beheadeth a dog, he that causeth a meal-offering to ascend, offereth it with the blood of swine, He that maketh a memorial of frankincense, is as one who blesseth iniquity: They indeed, have chosen their own ways, And in their own abominations, their soul hath found delight;
Webster
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
World English Bible
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, [as he who offers] pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
Youngs Literal Translation
Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present -- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.
Themes
Calling » The reward for not answering the calls of the lord
Dogs » Sacrificing of, an abomination
Evil » The reward for doing evil
Evil » Pharisaic separation condemned » Choice
Frankincense » Used as an incense
Hearing » The reward for not hearing the lord
Incense » The jews » Not accepted in offering, on account of sin
Lambs » Offered in sacrifice » By the wicked not accepted
Offerings » Useless when not accompanied by genuine piety
Sacrifice » Whose sacrifice is not pleasing to the lord
Sacrifices » The jews » Unaccepted in, on account of sin
Topics
Interlinear
`araph
`alah
Zakar
'aven
Bachar
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 66:3
Verse Info
Context Readings
Proper Worship
2 And all these my hand made, and all these shall be, says Jehovah: and to this will I look, to the humble. and smitten of spirit, and trembling at my word. 3 He slaughtering the ox, striking a man; he sacrificing a sheep, broke a dog's neck; he bringing up a gift, swine's blood; he making remembrance of frankincense, praising vanity; also they chose their ways, and in their abominations their soul delighted. 4 Also I will choose upon their vexations, and I will bring their fears to them; for I called, and none answered; I spake, and they heard not: and they will do evil in mine eyes, and in what I delighted not, they chose.
Cross References
Leviticus 2:2
And he brought it to Aaron's sons the priests: and he pressed together from it his hand full from its fine flour, and from its oil, upon all its frankincense, and the priest burnt its memorial upon the altar, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
Deuteronomy 14:8
And the swine, because it cleaves the hoof, and not ruminating, it is unclean to you: from their flesh ye shall not eat, and upon their carcass ye shall not touch.
Deuteronomy 23:18
Thou shalt not bring the hire of a harlot, and the price of a dog to the house of Jehovah thy God, for any vow: for these two are also an abomination to Jehovah thy God.
Judges 5:8
He will choose new gods; Then war in the gates: If a shield was seen, and a lance, Among forty thousand in Israel
Judges 10:14
Go and cry to the gods, which ye chose among them; they shall save for you in time of your straits.
Proverbs 15:8
The sacrifice of the unjust an abomination of Jehovah: and the prayer of the upright his acceptance.
Proverbs 21:27
The sacrifice of the unjust is an abomination, for also he will bring it in mischief.
Isaiah 1:11-15
For what to me the multitude of your sacrifices? Jehovah will say: I was filled with the burnt-offerings of rams and the fat of fatlings; and I delighted not in the blood of bullocks, and of he lambs and of he goats.
Isaiah 57:17
For the iniquity of his plunder was I angry, and I will smite him: covering myself, and I will be angry, and he went turning away in the way of his heart.
Isaiah 65:3-4
The people irritating me to my face continually; sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks;
Isaiah 65:12
And I numbered you to the sword, and ye all shall bend to the slaughter, because I called, and ye answered not: I spake and ye heard not; and ye will do evil in mine eyes, and in what I delighted not, ye chose.
Isaiah 66:17
They consecrating themselves and cleansing themselves in the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse; together shall they perish, says Jehovah
Amos 5:21-22
I hated, I rejected your festivals, and I will not smell in your assemblies.