Parallel Verses
World English Bible
Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us."
New American Standard Bible
King James Version
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Holman Bible
Leave the pathway.
Rid us of the Holy One of Israel.”
International Standard Version
get out of the way, turn aside from the path, and stop confronting us with the Holy One of Israel."
A Conservative Version
You get out of the way. Turn aside out of the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us.
American Standard Version
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Amplified
“Get out of the [true] way, turn aside from the path [of God],
Stop bothering us with the Holy One of Israel.”
Bible in Basic English
Get out of the good way, turning from the right road; do not keep the Holy One of Israel before our minds.
Darby Translation
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us!
Julia Smith Translation
Remove from the way, turn aside from the path, cause to cease from before us the Holy One of Israel.
King James 2000
Get out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Lexham Expanded Bible
turn aside from [the] way, turn aside from [the] path, put an end to the holy one of Israel from our face."
Modern King James verseion
go out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Tread out of the way, go out of the path, turn the holy one of Israel from us."
NET Bible
Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel."
New Heart English Bible
Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us."
The Emphasized Bible
Depart ye from the way, Turn aside from the path, - Desist from setting before us the Holy One of Israel.
Webster
Withdraw from the way, turn aside from the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Youngs Literal Translation
Turn aside from the way, decline from the path, Cause to cease from before us the Holy One of Israel.'
Themes
Despisement » The reward for despising the word of God
Interlinear
Cuwr
Natah
'orach
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:11
Verse Info
Context Readings
A Rebellious People
10 who tell the seers, "Don't see!" and to the prophets, "Don't prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits. 11 Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us." 12 Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Cross References
Job 21:14
They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways.
Isaiah 29:21
who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
Amos 7:13
but don't prophesy again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house!"
John 15:23-24
He who hates me, hates my Father also.
Romans 1:28
Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Romans 1:30
backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
Romans 8:7
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.
Ephesians 4:18
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;