Parallel Verses
Bible in Basic English
For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end.
New American Standard Bible
Therefore, I have called
“
King James Version
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
Holman Bible
therefore, I call her:
Rahab Who Just Sits.
International Standard Version
to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, "Rahab, who just sits still.'"
A Conservative Version
For Egypt helps in vain, and to no purpose. Therefore I have called her Rahab who sits still.
American Standard Version
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
Amplified
For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”
Darby Translation
For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing.
Julia Smith Translation
And the Egyptians shall help in vain, and to no purpose; therefore I called to this their violence ceased.
King James 2000
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I called her, Rahab who sits still.
Lexham Expanded Bible
For {Egyptians} help [with] vanity and emptiness, therefore I have called this one "Rahab, they [are] sitting."
Modern King James verseion
For Egypt helps vainly, and worthlessly. So I have cried concerning this, Their strength is to sit still.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the Egyptian's help shall be but vain and lost. Therefore I told you also that your pride should have an end.
NET Bible
Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her 'Proud one who is silenced.'"
New Heart English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
The Emphasized Bible
But, the Egyptians, with vanity and emptiness, would help, - Therefore have I proclaimed concerning this, Insolent, they sit still!
Webster
For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
World English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
Youngs Literal Translation
Yea, Egyptians are vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: 'Their strength is to sit still.'
Themes
Hearing » Who will not hear the law of the lord
Protection » Not to be found in » Man
Interlinear
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding The Negev
6 The word about the Beasts of the South. Through the land of trouble and grief, the land of the she-lion and the voice of the lion, of the snake and the burning winged snake, they take their wealth on the backs of young asses, and their stores on camels, to a people in whom is no profit. 7 For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end. 8 Now go, put it in writing before them on a board, and make a record of it in a book, so that it may be for the future, a witness for all time to come.
Cross References
Exodus 14:13
But Moses said, Keep where you are and have no fear; now you will see the salvation of the Lord which he will give you today; for the Egyptians whom you see today you will never see again.
Psalm 76:8-9
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
Psalm 118:8-9
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
Isaiah 2:22
Have no more to do with man, whose life is only a breath, for he is of no value.
Isaiah 7:4
And say to him, Take care and be quiet; have no fear, and do not let your heart be feeble, because of these two ends of smoking fire-wood, because of the bitter wrath of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah.
Isaiah 28:12
To whom he said, This is the rest, give rest to him who is tired; and by this you may get new strength; but they would not give ear.
Isaiah 30:15
For the Lord, the Holy One of Israel, said, In quiet and rest is your salvation: peace and hope are your strength: but you would not have it so.
Isaiah 31:1-5
Cursed are those who go down to Egypt for help, and who put their faith in horses; looking to war-carriages for salvation, because of their numbers; and to horsemen, because they are very strong; but they are not looking to the Holy One of Israel, or turning their hearts to the Lord;
Isaiah 51:9
Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?
Jeremiah 37:7
The Lord, the God of Israel, has said: This is what you are to say to the king of Judah who sent you to get directions from me: See, Pharaoh's army, which has come out to your help, will go back to Egypt, to their land.
Lamentations 3:26
It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.
Hosea 5:13
When Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.