Parallel Verses

Bible in Basic English

For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them:

New American Standard Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel,
Since you have rejected this word
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

King James Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Holman Bible

Therefore the Holy One of Israel says:
“Because you have rejected this message
and have trusted in oppression and deceit,
and have depended on them,

International Standard Version

Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it,

A Conservative Version

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,

American Standard Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;

Amplified

Therefore, the Holy One of Israel says this,

“Because you have refused and rejected this word [of Mine]
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

Darby Translation

Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

Julia Smith Translation

Therefore thus said the Holy One of Israel, Because ye rejected in this word, and ye will trust in violence and perverseness, and ye will do upon it

King James 2000

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:

Lexham Expanded Bible

Therefore the holy one of Israel says this: "Because you [are] rejecting this word and you trust in oppression and {cunning} and you rely on it,

Modern King James verseion

Therefore so says the Holy One of Israel, Because you have despised this Word, and trust in oppression and perverseness, and rest on them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, thus sayeth the holy one of Israel, "Insomuch as ye have cast off your beauty, and comforted yourselves with power and nimbleness, and put your confidence therein:

NET Bible

For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.

New Heart English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

The Emphasized Bible

Therefore - Thus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word, - And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon,

Webster

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:

World English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

עשׁק 
`osheq 
Usage: 15

לוּז 
Luwz 
Usage: 6

and stay
שׁען 
Sha`an 
Usage: 22

References

Hastings

Context Readings

A Rebellious People

11 Get out of the good way, turning from the right road; do not keep the Holy One of Israel before our minds. 12 For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them: 13 This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.



Cross References

Isaiah 5:24

For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.

2 Samuel 12:9-10

Why then have you had no respect for the word of the Lord, doing what is evil in his eyes? You have put Uriah the Hittite to death with the sword, and have taken his wife to be your wife; you have put him to death with the sword of the children of Ammon.

Psalm 52:7

See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself

Psalm 62:10

Have no faith in the rewards of evil-doing, or in profits wrongly made: if your wealth is increased, do not put your hopes on it.

Isaiah 5:7

For the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help.

Isaiah 28:15

Because you have said, We have made death our friend, and with the underworld we have made an agreement; when the overflowing waters come through they will not come near us; for we are looking to false words for help, taking cover in what is untrue:

Isaiah 30:1

Ho! uncontrolled children, says the Lord, who give effect to a purpose which is not mine, and who make an agreement, but not by my spirit, increasing their sin:

Isaiah 30:7

For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end.

Isaiah 30:15-17

For the Lord, the Holy One of Israel, said, In quiet and rest is your salvation: peace and hope are your strength: but you would not have it so.

Isaiah 31:1-3

Cursed are those who go down to Egypt for help, and who put their faith in horses; looking to war-carriages for salvation, because of their numbers; and to horsemen, because they are very strong; but they are not looking to the Holy One of Israel, or turning their hearts to the Lord;

Isaiah 47:10

For you had faith in your evil-doing; you said, No one sees me; by your wisdom and knowledge you have been turned out of the way: and you have said in your heart, I am, and there is no other.

Jeremiah 13:25

This is your fate, the part measured out to you by me, says the Lord, because you have put me out of your memory and put your faith in what is false.

Amos 2:4

These are the words of the Lord: For three crimes of Judah, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given up the law of the Lord, and have not kept his rules; and their false ways, in which their fathers went, have made them go out of the right way.

Luke 10:16

Whoever gives ear to you, gives ear to me; and whoever is against you, is against me; and whoever is against me, is against him who sent me.

1 Thessalonians 4:8

Whoever, then, goes against this word, goes against not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain