Parallel Verses

New American Standard Bible

At the sound of the tumult peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations disperse.

King James Version

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Holman Bible

The peoples flee at the thunderous noise;
the nations scatter when You rise in Your majesty.

International Standard Version

At the thunder of your voice, the nations flee; at your silence, the nations scatter.

A Conservative Version

At the noise of the tumult the peoples have fled. At the lifting up of thyself the nations are scattered.

American Standard Version

At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

Amplified


At the sound of the tumult, the peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations scatter.

Bible in Basic English

At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.

Darby Translation

At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Julia Smith Translation

From the voice of the multitude peoples fled; from thy lifting up, nations were scattered.

King James 2000

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.

Lexham Expanded Bible

At [the] sound of tumult, peoples fled; because of your exaltation, nations scattered.

Modern King James verseion

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of Yourself the nations were scattered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Grant that the people may flee at the anger of thy voice, and that at thine upstanding the Gentiles may be scattered abroad;

NET Bible

The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!

New Heart English Bible

At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

The Emphasized Bible

At the noise of a tumult, the peoples retreated, - When thou didst lift thyself up, nations were scattered.

Webster

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

World English Bible

At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.

Youngs Literal Translation

From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the tumult
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

נדד 
Nadad 
Usage: 28

at the lifting up
רממת 
Romemuth 
lifting up
Usage: 1

of thyself the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

Verse Info

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

2 O Lord, be gracious to us; we have waited for You.
Be their strength every morning,
Our salvation also in the time of distress.
3 At the sound of the tumult peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations disperse.
4 Your spoil is gathered as the caterpillar gathers;
As locusts rushing about men rush about on it.


Cross References

Psalm 46:6

The nations made an uproar, the kingdoms tottered;
He raised His voice, the earth melted.

Isaiah 10:13-14

For he has said,
“By the power of my hand and by my wisdom I did this,
For I have understanding;
And I removed the boundaries of the peoples
And plundered their treasures,
And like a mighty man I brought down their inhabitants,

Isaiah 10:32-34

Yet today he will halt at Nob;
He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Isaiah 17:12-14

Alas, the uproar of many peoples
Who roar like the roaring of the seas,
And the rumbling of nations
Who rush on like the rumbling of mighty waters!

Isaiah 37:11-18

Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?

Isaiah 37:29-36

“Because of your raging against Me
And because your arrogance has come up to My ears,
Therefore I will put My hook in your nose
And My bridle in your lips,
And I will turn you back by the way which you came.

Isaiah 59:16-18

And He saw that there was no man,
And was astonished that there was no one to intercede;
Then His own arm brought salvation to Him,
And His righteousness upheld Him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain