Parallel Verses

Modern King James verseion

It shall not be put out night or day; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none passes through it forever and forever.

New American Standard Bible

It will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.

King James Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Holman Bible

It will never go out—day or night.
Its smoke will go up forever.
It will be desolate, from generation to generation;
no one will pass through it forever and ever.

International Standard Version

It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it.

A Conservative Version

It shall not be quenched night nor day. The smoke of it shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste. None shall pass through it forever and ever.

American Standard Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Amplified


The burning will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lie in ruins;
No one will ever again pass through it.

Bible in Basic English

It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.

Darby Translation

it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Julia Smith Translation

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall be laid waste; none passing through it forever to forever.

King James 2000

It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

Lexham Expanded Bible

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall be in ruins; forever and ever there will be no one who passes through her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that it shall not be quenched day nor night, but smoke evermore and so forth to lie waste. And no man shall go through thy land forever.

NET Bible

Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again.

New Heart English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

The Emphasized Bible

Neither night nor day, shall it be quenched, To times age-abiding, shall ascend the smoke thereof, - From generation to generation, shall it be waste, Never, never, shall any pass through it:

Webster

It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

World English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

Youngs Literal Translation

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It shall not be quenched
כּבה 
Kabah 
Usage: 24

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

יומם 
Yowmam 
Usage: 53

the smoke
עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

thereof shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it for ever
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

References

American

Watsons

Context Readings

Judgment On The Nations

9 And its streams shall be turned into pitch, and its dust to brimstone, and its land shall become burning pitch. 10 It shall not be put out night or day; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none passes through it forever and forever. 11 But the pelican and the bittern shall possess it; the owl also, and the raven, shall dwell in it. And He shall stretch out on it the line of shame, and the stones of emptiness.

Cross References

Revelation 19:3

And secondly they said, Hallelujah! And her smoke rose up forever and ever.

Isaiah 13:20

It shall never be inhabited forever, nor shall it be lived in from generation to generation; nor shall the Arabian pitch his tent there; nor shall the shepherds make their flocks lie down there.

Isaiah 66:24

And they will go out and see the dead bodies of the men who have sinned against Me; for their worm will not die, nor will their fire be put out; and they will be an object of disgust to all flesh.

Malachi 1:3-4

and I hated Esau and made his mountains a desolation, and his inheritance to be for the jackals of the wilderness.

Isaiah 1:31

And the strong shall be like tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall put them out.

Ezekiel 29:11

No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, and you shall not live in it forty years.

Revelation 14:10-11

he also will drink of the wine of the anger of God, having been mixed undiluted in the cup of His wrath. And he will be tormented by fire and brimstone before the holy angels, and in the presence of the Lamb.

Revelation 18:18

And they cried out, seeing the smoke of her burning, saying, What is like the great city?

Isaiah 24:1

Behold, Jehovah empties the land and makes it bare, and distorts its face, and scatters its inhabitants.

Jeremiah 7:20

Therefore so says the Jehovah God; Behold, My anger and My fury shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be put out.

Ezekiel 20:47-48

And say to the forest of the south, Hear the Word of Jehovah. So says the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in you, and it shall burn up every green tree in you, and every dry tree among you. The flaming flame shall not be put out, and all faces from the south to the north shall be burned in it.

Mark 9:43-48

And if your hand offends you, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than to have two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain