Parallel Verses

New Heart English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

New American Standard Bible

It will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.

King James Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Holman Bible

It will never go out—day or night.
Its smoke will go up forever.
It will be desolate, from generation to generation;
no one will pass through it forever and ever.

International Standard Version

It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it.

A Conservative Version

It shall not be quenched night nor day. The smoke of it shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste. None shall pass through it forever and ever.

American Standard Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Amplified


The burning will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lie in ruins;
No one will ever again pass through it.

Bible in Basic English

It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.

Darby Translation

it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Julia Smith Translation

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall be laid waste; none passing through it forever to forever.

King James 2000

It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

Lexham Expanded Bible

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall be in ruins; forever and ever there will be no one who passes through her.

Modern King James verseion

It shall not be put out night or day; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none passes through it forever and forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that it shall not be quenched day nor night, but smoke evermore and so forth to lie waste. And no man shall go through thy land forever.

NET Bible

Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again.

The Emphasized Bible

Neither night nor day, shall it be quenched, To times age-abiding, shall ascend the smoke thereof, - From generation to generation, shall it be waste, Never, never, shall any pass through it:

Webster

It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

World English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

Youngs Literal Translation

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It shall not be quenched
כּבה 
Kabah 
Usage: 24

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

יומם 
Yowmam 
Usage: 53

the smoke
עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

thereof shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it for ever
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

References

American

Watsons

Context Readings

Judgment On The Nations

9 Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch. 10 It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever. 11 But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.



Cross References

Revelation 19:3

A second said, "Hallelujah. Her smoke goes up forever and ever."

Isaiah 13:20

It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

Isaiah 66:24

"They shall go forth, and look on the dead bodies of the men who have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they will be loathsome to all mankind."

Malachi 1:3-4

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."

Isaiah 1:31

The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them."

Ezekiel 29:11

No foot of man shall pass through it, nor foot of animal shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.

Revelation 14:10-11

he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

Revelation 18:18

and exclaimed as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?'

Isaiah 24:1

Behold, the LORD makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.

Jeremiah 7:20

Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, my anger and my wrath shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched."

Ezekiel 20:47-48

and tell the forest of the South, 'Hear the word of the LORD: Thus says the Lord GOD, "Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burnt thereby.

Mark 9:43-48

If your hand causes you to stumble, cut it off.[note: idiom meaning to stop doing a sin] It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into hell, into the unquenchable fire,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain