Parallel Verses

The Emphasized Bible

Neither let Hezekiah cause you to trust in Yahweh saying, Yahweh, will certainly deliver, us, - this city shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.

New American Standard Bible

nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”

King James Version

Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

Holman Bible

Don’t let Hezekiah persuade you to trust in the Lord, saying, ‘The Lord will certainly deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.’”

International Standard Version

Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD when he says, "The LORD will really deliver us!" and "This city will never be handed over to the king of Assyria!"

A Conservative Version

Neither let Hezekiah make you trust in LORD, saying, LORD will surely deliver us. This city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

American Standard Version

neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

Amplified

nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will most certainly rescue us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”

Bible in Basic English

And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria.

Darby Translation

Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

Julia Smith Translation

And Hezekiah shall not cause you to trust to Jehovah, saying, Delivering, Jehovah will deliver us: this city shall not be given into the hand of the king of Assur.

King James 2000

Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

Lexham Expanded Bible

And [do] not let Hezekiah make you rely on Yahweh, saying, "Surely Yahweh will deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria!"

Modern King James verseion

Nor let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, let not Hezekiah comfort you in the LORD, when he sayeth, 'The LORD with out doubt shall defend us, and shall not give over this city into the hands of the king of the Assyrians.' Believe him not!

NET Bible

Don't let Hezekiah talk you into trusting in the Lord by saying, "The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria."

New Heart English Bible

Do not let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, "The LORD will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."'

Webster

Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

World English Bible

Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."'

Youngs Literal Translation

and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּטח 
Batach 
Usage: 120

in the Lord

Usage: 0

will surely
נצל 
Natsal 
Usage: 213

נצל 
Natsal 
Usage: 213

us this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

shall not be delivered
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

14 Thus, saith the king, Let not Hezekiah deceive you, - for he shall not be able to deliver you. 15 Neither let Hezekiah cause you to trust in Yahweh saying, Yahweh, will certainly deliver, us, - this city shall not be given over, into the hand of the king of Assyria. 16 Do not hearken unto Hezekiah, - for, thus, saith the king of Assyria, Deal with me thankfully, and come out unto me, Then shall ye eat, Every one of his own vine and Every one of his own fig-tree, And drink every one the Waters of his own cistern:

Cross References

Psalm 4:2

Ye sons of the great! how long, turning my glory to contempt, will ye love emptiness, will ye seek falsehood? Selah.

Psalm 22:7-8

All that see me, laugh at me, - They open wide the mouth, They shake the head: -

Psalm 71:9-11

Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;

Isaiah 36:7

But, if thou shouldst say unto me, In Yahweh our God, do we trust, Then is that not he whose high places and whose altars, Hezekiah hath removed, and said unto Judah and unto Jerusalem, Before this altar, shall ye bow yourselves down?

Isaiah 37:10

Thus, shall ye surely speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom, thou, art trusting, beguile thee, saying, - Jerusalem, shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.

Isaiah 37:23-24

Whom, hast thou reproached and insulted? And, against whom, hast thou lifted high thy voice? Yea thou hast proudly raised thine eyes, against the Holy One of Israel.

Matthew 27:43

He hath put confidence upon God, Let him rescue him, now, if he desireth him; for he said, I am, God's Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain