Parallel Verses

Modern King James verseion

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

New American Standard Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James Version

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Holman Bible

until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

International Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land to a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.'

A Conservative Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

American Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Amplified

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Bible in Basic English

Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.

Darby Translation

until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Julia Smith Translation

Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James 2000

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Lexham Expanded Bible

until {I come} and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the time that I come myself, and bring you into a land that is like your own: wherein is wheat and wine, which is both sown with seed, and planted with vineyards.'

NET Bible

until I come and take you to a land just like your own -- a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

New Heart English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

The Emphasized Bible

Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -

Webster

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

World English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Youngs Literal Translation

till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and take you away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

to a land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

a land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

of corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

of bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

16 Do not listen to Hezekiah; for so says the king of Assyria, Make a blessing with me by a present, and come out to me; and let everyone eat of his vine, and everyone of his fig tree, and everyone drink the waters of his own cistern, 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. 18 Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?


Cross References

Exodus 3:8

And I am coming down to deliver them out of the hand of the Egyptians, to bring them up out of that land, to a good land, a large land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites and the Jebusites.

Deuteronomy 8:7-9

For Jehovah your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills,

Deuteronomy 11:12

It is a land which Jehovah your God cares for. The eyes of Jehovah your God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.

2 Kings 17:6-23

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria. And he placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Kings 18:9-12

And it happened in the fourth year of King Hezekiah, the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and of honey, and live, and not die. And do not listen to Hezekiah when he deceives you, saying, Jehovah will deliver us.

2 Kings 24:11

And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants besieged it.

Job 20:17

He shall not see the rivers, the flowings of the brooks of honey and butter,

Proverbs 12:10

A righteous one understands the soul of his animal; but the tender mercies of the wicked are cruel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain