Parallel Verses

Holman Bible

Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”

New American Standard Bible

Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the Lord would deliver Jerusalem from my hand?’”

King James Version

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

International Standard Version

Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"

A Conservative Version

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

American Standard Version

Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Amplified

Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”

Bible in Basic English

Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?

Darby Translation

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Julia Smith Translation

Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?

King James 2000

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

Lexham Expanded Bible

Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"

Modern King James verseion

Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"

NET Bible

Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"

New Heart English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"

The Emphasized Bible

Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!

Webster

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

World English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"

Youngs Literal Translation

Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

out of my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

that the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

References

Morish

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my power? 20 Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.” 21 But they kept silent; they didn’t say anything, for the king’s command was, “Don’t answer him.”


Cross References

2 Chronicles 32:19

They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.

Exodus 5:2

But Pharaoh responded, “Who is Yahweh that I should obey Him by letting Israel go? I do not know anything about Yahweh, and besides, I will not let Israel go.”

1 Kings 20:23

Now the king of Aram’s servants said to him, “Their gods are gods of the hill country. That’s why they were stronger than we were. Instead, we should fight with them on the plain; then we will certainly be stronger than they will be.

2 Kings 19:22-37

Who is it you mocked and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

2 Chronicles 32:15

So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God deliver you from my power!’”

Job 15:25-26

For he has stretched out his hand against God
and has arrogantly opposed the Almighty.

Job 40:9-12

Do you have an arm like God’s?
Can you thunder with a voice like His?

Psalm 50:21

You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.

Psalm 73:9

They set their mouths against heaven,
and their tongues strut across the earth.

Isaiah 37:18-19

Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated all these countries and their lands.

Isaiah 37:23-29

Who is it you have mocked and blasphemed?
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

Isaiah 45:16-17

All of them are put to shame, even humiliated;
the makers of idols go in humiliation together.

Daniel 3:15

Now if you’re ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, drum, and every kind of music, fall down and worship the statue I made. But if you don’t worship it, you will immediately be thrown into a furnace of blazing fire—and who is the god who can rescue you from my power?”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain