Parallel Verses
New Heart English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"
New American Standard Bible
Who among all the
King James Version
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Holman Bible
Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”
International Standard Version
Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"
A Conservative Version
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
American Standard Version
Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Amplified
Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”
Bible in Basic English
Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?
Darby Translation
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Julia Smith Translation
Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?
King James 2000
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Lexham Expanded Bible
Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"
Modern King James verseion
Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"
NET Bible
Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"
The Emphasized Bible
Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!
Webster
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
World English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"
Youngs Literal Translation
Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
Topics
Interlinear
'elohiym
'erets
Natsal
'erets
Yad
Natsal
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:20
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? 20 Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'" 21 But they remained silent, and said nothing in reply, for the king's commandment was, "Do not answer him."
Phrases
Cross References
2 Chronicles 32:19
They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
Exodus 5:2
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."
1 Kings 20:23
The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
2 Kings 19:22-37
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
2 Chronicles 32:15
Now therefore do not let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?"
Job 15:25-26
Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against Shaddai;
Job 40:9-12
Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
Psalm 50:21
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Psalm 73:9
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Isaiah 37:18-19
Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,
Isaiah 37:23-29
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
Isaiah 45:16-17
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.
Daniel 3:15
Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music to fall down and worship the image which I have made, well: but if you do not worship, you shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands?"