Parallel Verses

New Heart English Bible

Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against Shaddai;

New American Standard Bible

Because he has stretched out his hand against God
And conducts himself arrogantly against the Almighty.

King James Version

For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.

Holman Bible

For he has stretched out his hand against God
and has arrogantly opposed the Almighty.

International Standard Version

"For he has raised his fist against God, defying the Almighty.

A Conservative Version

Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty.

American Standard Version

Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;

Amplified


“Because he has stretched out his hand against God
And behaves arrogantly against the Almighty,

Bible in Basic English

Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,

Darby Translation

For he hath stretched out his hand against God, and strengthened himself against the Almighty:

Julia Smith Translation

For he stretched forth his hand against God, and he will strengthen himself against the Almighty.

King James 2000

For he stretches out his hand against God, and strengthens himself against the Almighty.

Lexham Expanded Bible

Because he stretched out his hand against God, and he was arrogant to Shaddai;

Modern King James verseion

because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he hath stretched out his hand against God, and armed himself against the Almighty.

NET Bible

for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,

The Emphasized Bible

Because he had stretched out - against GOD - his hand, and, against the Almighty, had been wont to behave himself proudly;

Webster

For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.

World English Bible

Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty;

Youngs Literal Translation

For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יד 
Yad 
Usage: 1612

אל 
'el 
Usage: 114

References

American

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

24 Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle. 25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against Shaddai; 26 he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers;



Cross References

Exodus 5:2-3

Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."

Exodus 9:17

as you still exalt yourself against my people, that you won't let them go.

Leviticus 26:23

"'If by these things you won't be reformed to me, but will walk contrary to me;

1 Samuel 4:7-9

The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us. For there has not been such a thing before.

1 Samuel 6:6

Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Job 9:4

God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and prospered?

Job 36:9

then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.

Job 40:9-11

Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?

Psalm 52:7

"Behold, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness."

Psalm 73:9

They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

Psalm 73:11

They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"

Isaiah 8:9-10

Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces. Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered. Dress for battle, and be shattered.

Isaiah 10:12-14

Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.

Isaiah 27:4

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle. I would march on them and I would burn them together.

Isaiah 41:4-7

Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last, I am he."

Daniel 5:23

but have lifted up yourself against the Lord of heaven. And they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which do not see, nor hear, nor know. And the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.

Malachi 3:13

"Your words have been stout against me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

Acts 9:5

He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.

Acts 12:1

Now about that time, Herod the king stretched out his hands to oppress some of the church.

Acts 12:23

Immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain