Parallel Verses

Webster

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

New American Standard Bible

How then can you repulse one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

King James Version

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Holman Bible

How then can you drive back a single officer among the weakest of my master’s officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?

International Standard Version

How, then, can you repulse even one officer from the least of my master's officials, when you are depending for yourselves on Egypt for chariots and horsemen?

A Conservative Version

How then can thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version

How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Amplified

How then can you repulse [the attack of] a single commander of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

Bible in Basic English

How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:

Darby Translation

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!

Julia Smith Translation

And how wilt thou turn back the face of one prefect of the servants of my lord, the smallest of them, aid trust for thee upon Egypt for chariot and for horsemen I

King James 2000

How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Lexham Expanded Bible

But how can you drive back {one governor among the least of my master's servants}, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?

Modern King James verseion

How then will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing now that thou canst not resist the power of the smallest prince that my LORD hath, how darest thou trust in the chariots and horsemen of Egypt?

NET Bible

Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.

New Heart English Bible

How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

The Emphasized Bible

How then wilt thou turn away the face of one pasha of the least of my lords servants? Or hast thou on thy part trusted upon Egypt, for chariots and for horsemen?

World English Bible

How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Youngs Literal Translation

And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

פּחה 
Pechah 
Usage: 28

of the least
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

of my master's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and put thy trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

on Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

8 Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst on thy part set riders upon them. 9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? 10 And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.


Cross References

Isaiah 10:8

For he saith, Are not my princes altogether kings?

Deuteronomy 17:16

But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said to you, ye shall henceforth return no more that way.

2 Kings 18:24

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Proverbs 21:31

The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.

Isaiah 20:5

And they shall be afraid and ashamed of Cush their expectation, and of Egypt their glory.

Isaiah 30:2-5

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shade of Egypt!

Isaiah 30:7

For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

Isaiah 30:16-17

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Isaiah 31:3

Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is helped shall fall down, and they all shall fail together.

Isaiah 36:6

Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; on which if a man lean, it will enter his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.

Jeremiah 2:36

Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain