Parallel Verses

Bible in Basic English

Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands,

New American Standard Bible

Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,

King James Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

Holman Bible

Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated all these countries and their lands.

International Standard Version

It is true, LORD, that Assyrian kings have devastated all these countries,

A Conservative Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

American Standard Version

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

Amplified

It is true, O Lord, that the kings of Assyria have laid waste all the countries and their lands,

Darby Translation

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,

Julia Smith Translation

Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste all the lands, and their land;

King James 2000

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.

Lexham Expanded Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,

Modern King James verseion

Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands,

NET Bible

It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands.

New Heart English Bible

Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

The Emphasized Bible

who hath sent - to reproach a Living God. Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction all the countries, and their land;

Webster

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

World English Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

Youngs Literal Translation

'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of a truth
אמנם 
'omnam 
Usage: 8

the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

all the nations
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Prayer

17 Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God. 18 Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands, 19 And have given their gods to the fire: for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.

Cross References

2 Kings 15:29

In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali; and he took the people away to Assyria.

2 Kings 16:9

And the king of Assyria, in answer to his request, went up against Damascus and took it, and took its people away as prisoners to Kir, and put Rezin to death.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and took Israel away to Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes.

2 Kings 17:24

Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.

1 Chronicles 5:26

And the God of Israel put an impulse into the heart of Pul, king of Assyria, and of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took them away as prisoners, all the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, to Halah and Habor and Hara and to the river of Gozan, to this day.

Nahum 2:11-12

Where is the lions' hole, the place where the young lions got their food, where the lion and the she-lion were walking with their young, without cause for fear?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain