Parallel Verses

International Standard Version

It is true, LORD, that Assyrian kings have devastated all these countries,

New American Standard Bible

Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,

King James Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

Holman Bible

Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated all these countries and their lands.

A Conservative Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

American Standard Version

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

Amplified

It is true, O Lord, that the kings of Assyria have laid waste all the countries and their lands,

Bible in Basic English

Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands,

Darby Translation

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,

Julia Smith Translation

Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste all the lands, and their land;

King James 2000

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.

Lexham Expanded Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,

Modern King James verseion

Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands,

NET Bible

It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands.

New Heart English Bible

Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

The Emphasized Bible

who hath sent - to reproach a Living God. Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction all the countries, and their land;

Webster

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

World English Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

Youngs Literal Translation

'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of a truth
אמנם 
'omnam 
Usage: 8

the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

all the nations
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Prayer

17 Extend your ear, LORD, and listen! Open your eyes, LORD, and look! Listen to all the words Sennacherib has sent to mock the living God. 18 It is true, LORD, that Assyrian kings have devastated all these countries, 19 and have thrown their gods into the fire but they are not gods, but rather the products of human hands, mere wood and stone. So the Assyrians destroyed them.


Cross References

2 Kings 15:29

During the lifetime of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria attacked. He captured the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also captured Gilead, Galilee, and the entire territory of Naphtali, and carried its people off to Assyria.

2 Kings 16:9

so the king of Assyria listened to Ahaz. He attacked Damascus, captured it, sent its people away into exile to Kir, and executed Rezin.

2 Kings 17:6

As a result, during the ninth year of the reign of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and took the Israelis off to Assyria, placing them in Halah, along the Habor River in Gozan, and in cities ruled by the Medes.

2 Kings 17:24

Because the king of Assyria brought captives from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sephar-vaim and settled them in the cities of Samaria to replace the Israelis, the settlers possessed Samaria and lived in its cities.

1 Chronicles 5:26

So the God of Israel incited King Pul of Assyria (also known as King Tiglath-pileser of Assyria), who took them prisoner and brought the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half-tribe of Manasseh to Halah, Habor, Hara, and to the Gozan River, where they remain to this day.

Nahum 2:11-12

Where is this lion's den? Where is the place where the young lions fed, where the lion and its mate walked with their young, the place where they feared nothing?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain