Parallel Verses
New American Standard Bible
Truly, O Lord, the
King James Version
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
Holman Bible
Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated all these countries and their lands.
International Standard Version
It is true, LORD, that Assyrian kings have devastated all these countries,
A Conservative Version
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
American Standard Version
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
Amplified
It is true, O Lord, that the kings of Assyria have laid waste all the countries and their lands,
Bible in Basic English
Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands,
Darby Translation
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,
Julia Smith Translation
Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste all the lands, and their land;
King James 2000
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.
Lexham Expanded Bible
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,
Modern King James verseion
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands,
NET Bible
It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands.
New Heart English Bible
Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,
The Emphasized Bible
who hath sent - to reproach a Living God. Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction all the countries, and their land;
Webster
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
World English Bible
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,
Youngs Literal Translation
'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,
Themes
Armies » Devastation occasioned by
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Charab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:18
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Prayer
17
Give ear, O Jehovah, and hear! Open your eyes, O Jehovah, and see! Listen to all the words Sennacherib said to insult the living God.
18 Truly, O Lord, the
Phrases
Cross References
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel Tiglathpileser king of Assyria captured Ijon and Abelbethmaacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali. He took the people captive to Assyria.
2 Kings 16:9
The king of Assyria, in answer to his request, went up against Damascus and captured it. He took its people away as prisoners to Kir, and put Rezin to death.
2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He led the Israelites away to Assyria. He stationed them in Halah and Habor on the Gozan River, and in the towns of the Medes.
2 Kings 17:24
Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel. They acquired Samaria for their heritage, living in its towns.
1 Chronicles 5:26
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.
Nahum 2:11-12
Where is the lions den, the feeding-place of young lions? Where have the lion and the lioness walked where none have made them afraid?