Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If there be no water, I will grave and drink. And as for waters of defense, I shall dry them up with the feet of mine Host.

New American Standard Bible

‘I dug wells and drank waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of Egypt.’

King James Version

I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

Holman Bible

I dug wells and drank water.
I dried up all the streams of Egypt
with the soles of my feet.”

International Standard Version

I myself dug wells and drank foreign waters; with the soles of my feet I dried up all the streams of Egypt."

A Conservative Version

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.

American Standard Version

I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Amplified


‘I dug wells and drank [foreign] waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the canals [of the Nile] of Egypt.’

Bible in Basic English

I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.

Darby Translation

I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.

Julia Smith Translation

I dug and drank water; and I will dry up with the sole of my footstep all the rivers of Egypt,

King James 2000

I have dug, and drunk water; and with the soles of my feet have I dried up all the streams of Egypt.

Lexham Expanded Bible

I myself dug and drank waters, and I caused all the streams of Egypt to dry up by the sole of my feet."

Modern King James verseion

I have dug and drunk water; and with the sole of my feet I have dried up all the streams of Egypt.

NET Bible

I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.'

New Heart English Bible

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."

The Emphasized Bible

I, have digged, and drunk waters, - That I may dry up, with the soles of my feet, all the Nile-streams of Egypt.

Webster

I have digged, and drank water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

World English Bible

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."

Youngs Literal Translation

I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוּר 
Quwr 
Usage: 5

and drunk
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and with the sole
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of my feet
פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

have I dried up
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

all the rivers
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

References

Morish

Watsons

Context Readings

God's Answer

24 Thou with thy servants hast blasphemed the LORD and thus holdest thou of thyself, I cover the high mountains, and sides of Lebanon with my horsemen. And there will I cut down the high Cedar trees and the fairest Fir trees. I will up into the height of it, and into the chiefest of his timber woods. 25 If there be no water, I will grave and drink. And as for waters of defense, I shall dry them up with the feet of mine Host. 26 Yea, sayest thou, hast thou not heard what I have taken in hand, and brought to pass of old time? That same will I do now also: waste, destroy, and bring the strong cities into heaps of stones.

Cross References

1 Kings 20:10

Then Benhadad sent unto him and said, "Thus do the gods to me and so thereto, if the dust of Samaria be enough for all the people that follow me, that every man may have a handful."

Deuteronomy 11:10

For the land whither thou goest to possess it, is not as the land of Egypt whence thou camest out, where thou sowedest thy seed and wateredest it with thy labour as a garden of herbs:

2 Kings 19:23-24

By the hand of thy messengers thou hast railed on the Lord and said, 'With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, even along by the sides of Lebanon, and have cut off the high Cedar trees, and the lusty fir trees thereof, even to the wood of Carmel that belongeth thereto!

Isaiah 36:12

Then answered Rabshakeh, "Think ye, that the king sent me to speak this only unto you? Hath he not sent me to them also, that lie upon the wall? That they be not compelled to eat their own dung, and drink their own stale with you?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain