Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Isaiah said unto them, Thus, shall ye, surely say, unto your lord, - Thus, saith Yahweh - Be not thou afraid because of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have reviled, Me.

New American Standard Bible

Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the Lord, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

King James Version

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Holman Bible

who said to them, “Tell your master this, ‘The Lord says: Don’t be afraid because of the words you have heard, which the king of Assyria’s attendants have blasphemed Me with.

International Standard Version

"Here is what to tell your master," Isaiah told them. "This is what the LORD says: "Don't be afraid of the words you've heard those words with which the underlings of the king of Assyria have insulted me.

A Conservative Version

And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus says LORD: Be not afraid of the words that thou have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

American Standard Version

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Amplified

Isaiah said to them, “You shall say the following to your master: ‘This is what the Lord says, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

Bible in Basic English

And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.

Darby Translation

And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Julia Smith Translation

And Isaiah will say to them, Thus shall ye say to your lord, Thus said Jehovah, Thou shalt not fear from the face of the words which thou heardest which the boys of the king of Assur reviled me.

King James 2000

And Isaiah said unto them, Thus shall you say unto your master, Thus says the LORD, Be not afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Lexham Expanded Bible

Isaiah said to them, "You must say this to your master: 'Thus says Yahweh: "You must not be afraid because of the words that you have heard, [with] which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Modern King James verseion

And Isaiah said to them, So you shall say to your master, So says Jehovah, Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and Isaiah gave them this answer, "Say thus unto your lord, 'Thus sayeth the LORD: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the king of the Assyrians' servants have blasphemed me.

NET Bible

Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the Lord says: "Don't be afraid because of the things you have heard -- these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.

New Heart English Bible

Isaiah said to them, "Tell your master, 'Thus says the LORD, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Webster

And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

World English Bible

Isaiah said to them, "Tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Youngs Literal Translation

and Isaiah saith unto them, 'Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
Usage: 39

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the Lord

Usage: 0

Be not afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

נער 
Na`ar 
Usage: 239

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

גּדף 
Gadaph 
Usage: 7

References

Easton

Morish

Context Readings

Hezekiah Consults Isaiah

6 And Isaiah said unto them, Thus, shall ye, surely say, unto your lord, - Thus, saith Yahweh - Be not thou afraid because of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have reviled, Me. 7 Behold me! about to let go against him a blast of alarm, and when he heareth the report, then will lie return to his own country, - and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Cross References

Isaiah 7:4

and say unto him - Take heed and keep thyself calm - do not fear, neither let thy heart be faint, because of these two fag-ends of smoking firebrands, - in spite of the glow of the anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.

Isaiah 35:4

Say to the hurried in heart, Be strong, Do not fear, - Lo! your God, with avenging, doth come, With the recompence of God, He, doth come to save you.

Exodus 14:13

And Moses said unto the people - Do not fear, stand still and see the salvation of Yahweh, which be will work for you to-day, - for as for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall not again see them any more to times age-abiding.

Leviticus 26:8

And, five, of you shall chase, a hundred, And, a hundred, of you shall put ten thousand to flight, - So shall your foes fall before you, by the sword.

Joshua 11:6

Then said Yahweh unto Joshua - Do not fear because of them, for, to-morrow, about this time, am I going to deliver up all of them, slain, before Israel, - their horses, shalt thou ham-string, and, their chariots, shalt thou burn up with fire.

2 Kings 19:5-7

So the servants of King Hezekiah came unto Isaiah.

2 Kings 22:15-20

And she said unto them, Thus, saith Yahweh, God of Israel, Say ye unto the man who hath sent you unto me:

2 Chronicles 20:15-20

and he said, Give ye heed, all Judah and ye inhabitants of Jerusalem, and King Jehoshaphat! Thus, saith Yahweh unto you. As for you, do not fear nor be dismayed, by reason of this great multitude, for, not yours, is the battle, but, God's.

Isaiah 10:24-25

Therefore, thus, saith My Lord, Yahweh of hosts, Do not fear O my people dwelling in Zion, because of Assyria, - When with his rod, he would smite thee, And when his staff, he would lift up against thee in the manner of Egypt;

Isaiah 41:10-14

Do not fear, for with thee, I am! Look not around, for, I, am thy God, - I have emboldened thee, Yea I have helped thee, Yea I have upheld thee with my righteous right-hand.

Isaiah 43:1-2

Now, therefore, Thus, saith Yahweh - Creating thee, O Jacob, and Fashioning thee O Israel, - Do not fear, For I have redeemed thee, I have called thee by thy name. Mine, thou art!

Isaiah 51:12-13

I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?

Mark 4:40

And he said unto them - Why, are ye, fearful? Not yet, have ye faith?

Mark 5:36

But, Jesus, overhearing the word being spoken, saith unto the synagogue-ruler - Do not fear, only have faith!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain