Parallel Verses
Darby Translation
The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.
New American Standard Bible
Surely the people are grass.
King James Version
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
Holman Bible
when the breath
indeed, the people are grass.
International Standard Version
Grass withers and flowers fade away when the LORD's breath blows on them; surely the people are like grass.
A Conservative Version
The grass withers, the flower fades, because the breath of LORD blows upon it. Surely the people is grass.
American Standard Version
The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
Amplified
The grass withers, the flower fades,
When the breath of the Lord blows upon it;
Most certainly [all] the people are [like] grass.
Bible in Basic English
The grass becomes dry, the flower is dead; because the breath of the Lord goes over it: truly the people is grass.
Julia Smith Translation
The grass was dried up, the flower fell away: for the spirit of Jehovah blew upon it: surely the people grass.
King James 2000
The grass withers, the flower fades: because the breath of the LORD blows upon it: surely the people are grass.
Lexham Expanded Bible
Grass withers; [the] flower withers when the breath of Yahweh blows on it. Surely the people [are] grass.
Modern King James verseion
The grass withers, the flower fades, because the Spirit of Jehovah blows on it; surely the people is grass.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the grass is withered, the flower falleth away. Even so is the people as grass, when the breath of the LORD bloweth upon them.
NET Bible
The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the Lord blows on them. Surely humanity is like grass.
New Heart English Bible
The grass withers, the flower fades, because the LORD's breath blows on it. Surely the people are like grass.
The Emphasized Bible
The grass hath withered The flower hath faded, Because, the breath of Yahweh, hath blown upon it! Surely the people is grass!
Webster
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
World English Bible
The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass.
Youngs Literal Translation
Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people is grass;
Themes
Endurance » What does not endure
Grass » Illustrative » Of shortness and uncertainty of life
Man » A social being » As grass
Mortality » Of man » Man compared to withering grass
Interlinear
Yabesh
Nabel
Ruwach
Word Count of 20 Translations in Isaiah 40:7
Verse Info
Context Readings
Comfort For God's People
6 A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field. 7 The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass. 8 The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever.
Names
Cross References
Job 41:21
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.