Parallel Verses

Modern King James verseion

You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and a tempest shall scatter them. And you shall rejoice in Jehovah and shall glory in the Holy One of Israel.

New American Standard Bible

“You will winnow them, and the wind will carry them away,
And the storm will scatter them;
But you will rejoice in the Lord,
You will glory in the Holy One of Israel.

King James Version

Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Holman Bible

You will winnow them
and a wind will carry them away,
a gale will scatter them.
But you will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.

International Standard Version

You'll winnow them, and the wind will lift them up, and a tempest will blow them away. Then you'll rejoice in the LORD, and you'll make your boast in the Holy One of Israel."

A Conservative Version

Thou shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them. And thou shall rejoice in LORD. Thou shall glory in the Holy One of Israel.

American Standard Version

Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

Amplified


“You will winnow them, and the wind will carry them away,
And a high wind will scatter them;
But you will rejoice in the Lord,
You will glory in the Holy One of Israel.

Bible in Basic English

You will send the wind over them, and it will take them away; they will go in all directions before the storm-wind: you will have joy in the Lord, and be glad in the Holy One of Israel.

Darby Translation

thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

Julia Smith Translation

Thou shalt winnow them, and the wind shall lift them up, and the storm shall scatter them: and thou shalt rejoice in Jehovah, and glory in the Holy One of Israel.

King James 2000

You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.

Lexham Expanded Bible

You shall winnow them and [the] wind shall carry them, and [the] tempest shall scatter them. And you yourself shall rejoice in Yahweh; you shall boast in the holy one of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them. But thou shalt rejoice in the LORD, and shall delight in praising the holy one of Israel.

NET Bible

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

New Heart English Bible

You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in the LORD. You will glory in the Holy One of Israel.

The Emphasized Bible

Thou shalt fan them and, a wind, shall carry them away, And, a whirlwind, scatter, them, - But, thou, shalt exult in Yahweh, And, in the Holy One of Israel, shalt thou boast thyself.

Webster

Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

World English Bible

You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.

Youngs Literal Translation

Thou winnowest them, and a wind lifteth them up, And a whirlwind scattereth them, And thou -- thou rejoicest in Jehovah, In the Holy One of Israel dost boast thyself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt fan
זרה 
Zarah 
Usage: 39

them, and the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and the whirlwind
סערה סער 
Ca`ar 
Usage: 24

them and thou shalt rejoice
גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

in the Lord

Usage: 0

in the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

References

Morish

Context Readings

God Helps Israel

15 Behold, I make you a new sharp threshing instrument, a master of teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff. 16 You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and a tempest shall scatter them. And you shall rejoice in Jehovah and shall glory in the Holy One of Israel. 17 The poor and needy seek water, and there is none; their tongue fails for thirst, I Jehovah will hear them, I the God of Israel will not leave them.



Cross References

Jeremiah 51:2

And I will send aliens to Babylon who will sift her and will empty her land. For in the day of trouble they shall be against her all around.

1 Samuel 2:1-2

And Hannah prayed and said, My heart rejoices in Jehovah, my horn is exalted in Jehovah. My mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in Your salvation.

Psalm 1:4

The wicked are not so, but are like chaff which the wind drives away.

Isaiah 12:6

Cry out and shout, O dweller of Zion; for great is the Holy One of Israel in your midst.

Isaiah 17:13

The nations shall rush like the rushing of many waters; but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Isaiah 25:1-3

O Jehovah, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done a wonder; Counsels from afar; faithful faithfulness.

Isaiah 45:24-25

He says, Only in Jehovah do I have righteousness and strength; even to Him he comes. And they are ashamed, all who are angry with Him.

Isaiah 61:10-11

I will greatly rejoice in Jehovah, my soul will be joyful in my God; for He has clothed me with the robes of salvation, He covered me with the robe of righteousness like a bridegroom adorns himself with ornaments, and like a bride adorns herself with her jewels.

Jeremiah 9:23-24

So says Jehovah, Do not let the wise glory in his wisdom, nor let the mighty glory in his might; do not let the rich glory in his riches;

Jeremiah 15:7

And I will winnow them with a fork in the gates of the land; I will bereave them of sons; I will destroy My people, since they do not turn from their ways.

Habakkuk 3:18

yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.

Matthew 3:12

whose fan is in His hand, and He will cleanse His floor and gather His wheat into the storehouse; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.

Luke 1:46-47

And Mary said, My soul magnifies the Lord,

Romans 5:11

And not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the reconciliation.

1 Corinthians 1:30-31

But of Him you are in Christ Jesus, who of God is made to us wisdom and righteousness and sanctification and redemption;

Philippians 3:3

For we are the circumcision who worship God in the spirit and rejoice in Christ Jesus and have no confidence in the flesh;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain