Parallel Verses
New American Standard Bible
And the storm will scatter them;
But you will
You will glory in the Holy One of Israel.
King James Version
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.
Holman Bible
and a wind will carry them away,
a gale will scatter them.
But you will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.
International Standard Version
You'll winnow them, and the wind will lift them up, and a tempest will blow them away. Then you'll rejoice in the LORD, and you'll make your boast in the Holy One of Israel."
A Conservative Version
Thou shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them. And thou shall rejoice in LORD. Thou shall glory in the Holy One of Israel.
American Standard Version
Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.
Amplified
“You will winnow them, and the wind will carry them away,
And a high wind will scatter them;
But you will rejoice in the Lord,
You will glory in the Holy One of Israel.
Bible in Basic English
You will send the wind over them, and it will take them away; they will go in all directions before the storm-wind: you will have joy in the Lord, and be glad in the Holy One of Israel.
Darby Translation
thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.
Julia Smith Translation
Thou shalt winnow them, and the wind shall lift them up, and the storm shall scatter them: and thou shalt rejoice in Jehovah, and glory in the Holy One of Israel.
King James 2000
You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.
Lexham Expanded Bible
You shall winnow them and [the] wind shall carry them, and [the] tempest shall scatter them. And you yourself shall rejoice in Yahweh; you shall boast in the holy one of Israel.
Modern King James verseion
You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and a tempest shall scatter them. And you shall rejoice in Jehovah and shall glory in the Holy One of Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them. But thou shalt rejoice in the LORD, and shall delight in praising the holy one of Israel.
NET Bible
You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.
New Heart English Bible
You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in the LORD. You will glory in the Holy One of Israel.
The Emphasized Bible
Thou shalt fan them and, a wind, shall carry them away, And, a whirlwind, scatter, them, - But, thou, shalt exult in Yahweh, And, in the Holy One of Israel, shalt thou boast thyself.
Webster
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.
World English Bible
You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.
Youngs Literal Translation
Thou winnowest them, and a wind lifteth them up, And a whirlwind scattereth them, And thou -- thou rejoicest in Jehovah, In the Holy One of Israel dost boast thyself.
Themes
Threshing » Followed by a winnowing with a shovel or fan
Threshing » Illustrative » Of the church in her conquests
Whirlwind » Illustrative of the » Sudden destruction of the wicked
Wind » Illustrative » (when destructive,) of the judgments of God
Interlinear
Zarah
Ruwach
Nasa'
Puwts
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 41:16
Verse Info
Context Readings
God Helps Israel
15
And will make the hills like chaff.
And the storm will scatter them;
But you will
You will glory in the Holy One of Israel.
And their tongue is parched with thirst;
I, the Lord,
As the God of Israel I
Cross References
Jeremiah 51:2
And may devastate her land;
For on every side they will be opposed to her
In the day of her calamity.
1 Samuel 2:1-2
Then Hannah
“My heart exults in the Lord;
My mouth
Because
Psalm 1:4
But they are like
Isaiah 12:6
For
Isaiah 17:13
But He will
And be chased
Or like whirling dust before a gale.
Isaiah 25:1-3
I will exalt You, I will give thanks to Your name;
For You have
Isaiah 45:24-25
Men will come to Him,
And
Isaiah 61:10-11
My soul will exult in
For He has
He has wrapped me with a robe of righteousness,
As a bridegroom decks himself with a garland,
And
Jeremiah 9:23-24
Thus says the Lord, “
Jeremiah 15:7
At the gates of the land;
I will
Habakkuk 3:18
I will
Matthew 3:12
His
Luke 1:46-47
And Mary said:
“
Romans 5:11
1 Corinthians 1:30-31
But
Philippians 3:3
for