Parallel Verses

World English Bible

"I have raised up one from the north, and he has come; from the rising of the sun, one who calls on my name; and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

New American Standard Bible

“I have aroused one from the north, and he has come;
From the rising of the sun he will call on My name;
And he will come upon rulers as upon mortar,
Even as the potter treads clay.”

King James Version

I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.

Holman Bible

“I have raised up one from the north, and he has come,
one from the east who invokes My name.
He will march over rulers as if they were mud,
like a potter who treads the clay.

International Standard Version

"You are stirring up one from the north, and they are coming from the rising of the sun; and he will be called by his name. Rulers will arrive like mud; just like a potter, he will trample the clay.

A Conservative Version

I have raised up him from the north, and he has come, him who calls upon my name from the rising of the sun. And he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treads clay.

American Standard Version

I have raised up one from the north, and he is come; from the rising of the sun one that calleth upon my name: and he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treadeth clay.

Amplified


“I have stirred up and put into action one from the north [the king of Persia, Cyrus the Great], and he has come;
From the rising of the sun he will call on My Name [in prayer].
And he will trample on [the Babylonian] officials as on mortar,
Even as a potter treads clay.”

Bible in Basic English

I have sent for one from the north, and from the dawn he has come; in my name he will get rulers together and go against them; they will be like dust, even as the wet earth is stamped on by the feet of the potter.

Darby Translation

I have raised up one from the north, and he shall come, from the rising of the sun, he who will call upon my name; and he shall come upon princes as on mortar, and as the potter treadeth clay.

Julia Smith Translation

I roused up from the north, and he will come: from the rising of the sun he shall call upon my name: and he shall come upon prefects as clay, and as the potter will tread down the mud.

King James 2000

I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treads clay.

Lexham Expanded Bible

I stirred up [one] from [the] north, and he has come from [the] rising of the sun. He shall call on my name, and he shall come [on] officials as [on] mortar, and as [the] {potter} treads clay.

Modern King James verseion

I have raised up one from the north, and he shall come from the sunrise; he will call on My name. And he shall come on rulers as on mortar, and as the potter tramples clay.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I have waked up one from the North, and he shall come. And another from the East, which shall call upon my name, and shall come to the princes, as the Potter to his clay, and as the Potter treadeth down the mire.

NET Bible

I have stirred up one out of the north and he advances, one from the eastern horizon who prays in my name. He steps on rulers as if they were clay, like a potter treading the clay.

New Heart English Bible

"I have raised up one from the north, and he has come; from the rising of the sun, one who calls on my name; and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

The Emphasized Bible

I have roused up one from the North, and he hath come, From the rising of the sun, calleth he on my Name, - And he hath come, on deputies, as though they were mortar, And as a potter treadeth clay.

Webster

I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treadeth clay.

Youngs Literal Translation

I have stirred up one from the north, And he cometh, From the rising of the sun he calleth in My name, And he cometh in on prefects as on clay, And as a potter treadeth down mire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I have raised up
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

one from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and he shall come
אתא אתה 
'athah 

come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 21
Usage: 0

from the rising
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

of the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

shall he call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

upon my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

סגן 
Cagan 
Usage: 17

חמר 
Chomer 
Usage: 31

and as the potter
יצר 
Yatsar 
Usage: 62

References

Context Readings

God Helps Israel

24 Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination. 25 "I have raised up one from the north, and he has come; from the rising of the sun, one who calls on my name; and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay. 26 Who has declared it from the beginning, that we may know? And before, that we may say, 'He is right?' Surely, there is no one who declares. Surely, there is no one who shows. Surely, there is no one who hears your words.

Cross References

Isaiah 41:2

Who has raised up one from the east? Who called him to his foot in righteousness? He hands over nations to him, and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.

2 Samuel 22:43

Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

Isaiah 10:6

I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Micah 7:10

Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.

Zechariah 10:5

They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded.

Ezra 1:2-3

"Thus says Cyrus king of Persia, 'Yahweh, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Isaiah 21:2

A grievous vision is declared to me. The treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; attack! I have stopped all of Media's sighing.

Isaiah 44:28-6

Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'"

Isaiah 45:13

I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward," says Yahweh of Armies.

Isaiah 46:10-11

declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not [yet] done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;

Jeremiah 50:3

For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.

Jeremiah 51:27-29

Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain