Parallel Verses

International Standard Version

He won't shout, or raise his voice, or make it heard in the street.

New American Standard Bible

“He will not cry out or raise His voice,
Nor make His voice heard in the street.

King James Version

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Holman Bible

He will not cry out or shout
or make His voice heard in the streets.

A Conservative Version

He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.

American Standard Version

He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.

Amplified


“He will not call out or shout aloud,
Nor make His voice heard in the street.

Bible in Basic English

He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men's ears in the streets.

Darby Translation

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Julia Smith Translation

He shall not cry, and be shall not lift up, and he shall not cause his voice to be heard without

King James 2000

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Lexham Expanded Bible

He will not cry out and lift up and make his voice heard in the street.

Modern King James verseion

He shall not cry, nor lift up, nor cause His voice to be heard in the street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall not be an out-crier, nor a high-minded person. His voice shall not be heard in the streets.

NET Bible

He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets.

New Heart English Bible

He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.

The Emphasized Bible

He will not cry out nor will he speak loud, - Nor cause to be heard, in the street, his voice:

Webster

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

World English Bible

He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.

Youngs Literal Translation

He doth not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard, in the street.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He shall not cry
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

nor lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

Context Readings

The Mission Of Yahweh's Servant

1 "Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I delight. I've placed my Spirit upon him; and he'll deliver his justice throughout the world. 2 He won't shout, or raise his voice, or make it heard in the street. 3 A crushed reed he will not break, and a fading candle he won't snuff out. He'll bring forth justice for the truth.

Cross References

Zechariah 9:9

"Rejoice greatly, daughter of Zion; cry out, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is able to save. He is humble, and is riding on a colt, the foal of a donkey.

Matthew 11:29

Place my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble, and you will find rest for your souls,

Matthew 12:16-20

ordering them not to make him known.

Luke 17:20

Once Jesus was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come. He answered them, "The kingdom of God is not coming with a visible display.

2 Timothy 2:24

A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,

1 Peter 2:23

When he was insulted, he did not retaliate. When he suffered, he did not threaten. It was his habit to commit the matter to the one who judges fairly.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain