Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto him that sayeth to his father, "Why begettest thou?" And to his mother, "Why bearest thou?"
New American Standard Bible
Or to a woman, ‘To what are you
King James Version
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Holman Bible
‘What are you fathering?’
or to his mother,
‘What are you giving birth to?’”
International Standard Version
Woe to the one who says to his father, "What are you begetting?' or to a woman, "To what are you giving birth?'!"
A Conservative Version
Woe to him who says to a father, What are thou begetting? or to a woman, With what are thou travailing?
American Standard Version
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
Amplified
“Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’
Or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
Bible in Basic English
Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?
Darby Translation
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?
Julia Smith Translation
Wo to him saying to the father, What wilt thou beget? and to the woman, What wilt thou bring forth?
King James 2000
Woe unto him that says unto his father, What do you beget? or to the woman, What have you brought forth?
Lexham Expanded Bible
Woe [to the] one who says to a father, 'What you are begetting?' or to a woman, '[With] what are you in labor?'"
Modern King James verseion
Woe to him who says to his father, What are you fathering? Or to the woman, What are you laboring over?
NET Bible
Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?"
New Heart English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
The Emphasized Bible
Alas, for one who saith to a father, What begettest thou? Or to a woman What dost thou bring forth?
Webster
Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
World English Bible
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
Youngs Literal Translation
Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?
Themes
Topics
Interlinear
'ab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 45:10
Verse Info
Context Readings
Cyrus, God's Instrument
9 Woe be unto him that chideth with his maker, the potsherd with the potter. Sayeth the clay to the potter, "What makest thou?" or "Thy work serveth for nothing?" 10 Woe be unto him that sayeth to his father, "Why begettest thou?" And to his mother, "Why bearest thou?" 11 Thus sayeth the LORD, even the holy one and maker of Israel: Ask me of things for to come, concerning my sons; and put me in remembrance, as touching the works of my hands.
Cross References
Deuteronomy 27:16
"'Cursed be he that curseth his father or his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
Malachi 1:6
"Should not a son honour his father, and a servant his master? If I be now a father, where is mine honour? If I be the LORD, where am I feared? sayeth the LORD of Hosts, now, to you priests that despise my name. And if ye say, 'Wherein have we despised thy name?'
Hebrews 12:9
Moreover, seeing we had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: should we not much rather be in subjection unto the father of spiritual gifts that we might live?