Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for heaven, I clothe it with darkness, and put as it were a sack upon it.

New American Standard Bible

“I clothe the heavens with blackness
And make sackcloth their covering.”

King James Version

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

Holman Bible

I dress the heavens in black
and make sackcloth their clothing.

International Standard Version

I clothe the skies with darkness and make sackcloth their covering."

A Conservative Version

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

American Standard Version

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

Amplified


“I clothe the heavens with the blackness [of storm clouds]
And make sackcloth [of mourning] their clothing.”

Bible in Basic English

By me the heavens are clothed with black, and I make haircloth their robe.

Darby Translation

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

Julia Smith Translation

I will put darkness upon the heavens, and I will put sackcloth their covering.

King James 2000

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

Lexham Expanded Bible

I clothe [the] heavens [with] darkness, and I {make} their covering sackcloth."

Modern King James verseion

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

NET Bible

I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth."

New Heart English Bible

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering."

The Emphasized Bible

I clothe the heavens with gloom, And, of sackcloth, make I their covering.

Webster

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

World English Bible

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering."

Youngs Literal Translation

I clothe the heavens with blackness, And sackcloth I make their covering.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I clothe
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

the heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

with blackness
קדרוּת 
Qadruwth 
Usage: 1

and I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׂק 
Saq 
Usage: 48

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Israel's Sin And The Servant's Obedience

2 For why would no man receive me, when I came? And when I called, no man gave me answer. Was my hand clean smitten off, that it might not help? Or had I not power to deliver? Lo, at a word I drink up the sea, and of water floods I make dry land: so that for want of water, the fish corrupt and die of thirst. 3 As for heaven, I clothe it with darkness, and put as it were a sack upon it. 4 The LORD God hath given me a well learned tongue, so that I can comfort them which are troubled; yea, and that in due season. He waked mine ear up betimes in the morning, as schoolmasters do; that I might hark.



Cross References

Revelation 6:12

And I beheld when he opened the sixth seal, and lo there was a great earthquake, and the sun was as black as sackcloth made of hair. And the moon waxed even as blood:

Exodus 10:21

And the LORD said unto Moses, "Stretch out thy hand unto heaven, and let there be darkness upon the land of Egypt: even that they may feel the darkness."

Psalm 18:11-12

He made darkness his secret place, his pavilion round about him; with dark waters and thick clouds to cover him. {TYNDALE: And he made darkness a tabernacle round about him, with water gathered together in thick clouds.}

Matthew 27:45

From the sixth hour, was there darkness over all the land unto the ninth hour.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain