Parallel Verses

New American Standard Bible

Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem,
You who have drunk from the Lord’s hand the cup of His anger;
The chalice of reeling you have drained to the dregs.

King James Version

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Holman Bible

Wake yourself, wake yourself up!
Stand up, Jerusalem,
you who have drunk the cup of His fury
from the hand of the Lord;
you who have drunk the goblet to the dregs—
the cup that causes people to stagger.

International Standard Version

"Awake, Awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from the LORD's hand from the cup that is his anger. You have drunk to the dregs the cup that makes you stagger, and have drained it.

A Conservative Version

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, who have drunk at the hand of LORD the cup of his wrath. Thou have drunk the bowl of the cup of staggering, and drained it.

American Standard Version

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Amplified


Wake yourself up! Wake yourself up! Stand up, O Jerusalem,
You who have drunk at the hand of the Lord the cup of His wrath,
You who have drunk the cup of staggering and intoxication to the dregs [leaving only sediment].

Bible in Basic English

Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord's hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.

Darby Translation

Arouse thyself, arouse thyself, stand up, Jerusalem, which hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his fury. Thou hast drunk, hast drained out the goblet-cup of bewilderment:

Julia Smith Translation

Arise, arise, stand up, O Jerusalem, who drank from the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou didst drink the goblet cup of reeling, pressing out

King James 2000

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, who have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunk the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Lexham Expanded Bible

Rouse yourself! Rouse yourself! Stand up, Jerusalem, who have drunk from the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunk the goblet, the cup of staggering; you have drained [it] out.

Modern King James verseion

Awake! Awake! Rise up, O Jerusalem, who drank the cup of His fury from the hand of Jehovah; you have drunk the cup of reeling to the dregs, and wrung them out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Awake, awake, and stand up, O Jerusalem: thou that from the hand of the LORD, hast drunken out the cup of his wrath; thou that hast supped of and sucked out the slumbering cup to the bottom.

NET Bible

Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the Lord passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.

New Heart English Bible

Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of the LORD the cup of his wrath; you have drunk from the bowl, of the cup of staggering, and drained it.

The Emphasized Bible

Rouse thee - rouse, thee stand up, O Jerusalem, Who hast drunk, at the hand of Yahweh, his cup of indignation: The goblet-cup of confusion, hast thou drunk - hast thou drained.

Webster

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drank at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drank the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

World English Bible

Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Youngs Literal Translation

Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

עוּר 
`uwr 
Usage: 80

stand up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

at the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Lord

Usage: 0

the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

of his fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

thou hast drunken
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

the dregs
קבּעת 
Qubba`ath 
Usage: 2

of the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

תּרעלה 
Tar`elah 
Usage: 3

References

American

Easton

Fausets

Cup

Hastings

Cup

Smith

Watsons

Context Readings

Wake Up, Jerusalem

16 I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’” 17 Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem,
You who have drunk from the Lord’s hand the cup of His anger;
The chalice of reeling you have drained to the dregs.
18 There is none to guide her among all the sons she has borne,
Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.



Cross References

Job 21:20

“Let his own eyes see his decay,
And let him drink of the wrath of the Almighty.

Isaiah 52:1

Awake, awake,
Clothe yourself in your strength, O Zion;
Clothe yourself in your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city;
For the uncircumcised and the unclean
Will no longer come into you.

Psalm 60:3

You have made Your people experience hardship;
You have given us wine to drink that makes us stagger.

Isaiah 51:9

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord;
Awake as in the days of old, the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab in pieces,
Who pierced the dragon?

Revelation 14:10

he also will drink of the wine of the wrath of God, which is mixed in full strength in the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.

Zechariah 12:2

“Behold, I am going to make Jerusalem a cup that causes reeling to all the peoples around; and when the siege is against Jerusalem, it will also be against Judah.

Deuteronomy 28:28

The Lord will smite you with madness and with blindness and with bewilderment of heart;

Deuteronomy 28:34

You shall be driven mad by the sight of what you see.

Judges 5:12

Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, sing a song!
Arise, Barak, and take away your captives, O son of Abinoam.

Psalm 11:6

Upon the wicked He will rain snares;
Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

Psalm 75:8

For a cup is in the hand of the Lord, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.

Psalm 75:10

And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.

Isaiah 60:1-2

Arise, shine; for your light has come,
And the glory of the Lord has risen upon you.

Jeremiah 25:15-17

For thus the Lord, the God of Israel, says to me, “Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.

Jeremiah 25:27

“You shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Drink, be drunk, vomit, fall and rise no more because of the sword which I will send among you.”’

Ezekiel 23:31-34

You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.’

1 Corinthians 15:34

Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.

Ephesians 5:14

For this reason it says,
Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine on you.”

Revelation 16:19

The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.

Revelation 18:6

Pay her back even as she has paid, and give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain