Parallel Verses

Julia Smith Translation

For not forever will I contend, and not to everlasting will I be angry: for the spirit will faint from before me, and the lives I made.

New American Standard Bible

“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the breath of those whom I have made.

King James Version

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Holman Bible

For I will not accuse you forever,
and I will not always be angry;
for then the spirit would grow weak before Me,
even the breath of man, which I have made.

International Standard Version

For I won't accuse forever, nor will I always be angry; for then the human spirit would grow faint before me even the souls that I have created.

A Conservative Version

For I will not contend forever, nor will I always be angry, for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

American Standard Version

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

Amplified


“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For [if I did stay angry] the spirit [of man] would grow weak before Me,
And the breath of those whom I have created.

Bible in Basic English

For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

Darby Translation

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

King James 2000

For I will not contend forever, neither will I be always angry: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Lexham Expanded Bible

For I will not attack forever, and I will not be angry forever, for [the] spirit will grow faint before me, and [the] breaths [that] I myself I have made.

Modern King James verseion

For I will not contend forever, nor will I be always angry; for the spirit should fail before Me, and the souls I have made.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I chide not ever, and am not wroth without end. But the blasting goeth from me, though I make the breath.

NET Bible

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

New Heart English Bible

For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

The Emphasized Bible

For not age-abidingly, will I contend, Nor perpetually, will I be wroth, - For, spirit, before me, would faint, Even the breathing souls, which, I, had made.

Webster

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

World English Bible

For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

Youngs Literal Translation

For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I will not contend
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

neither will I be always
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

for the spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me, and the souls
נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

References

Fausets

Context Readings

Peace For The Contrite

15 For thus said the high and lifted up inhabiting eternity, and his name Holy; being lifted up, and I will dwell in the holy place, and with the broken and humble of spirit, to preserve alive the spirit of the humble, and to revive the heart of the broken. 16 For not forever will I contend, and not to everlasting will I be angry: for the spirit will faint from before me, and the lives I made. 17 For the iniquity of his plunder was I angry, and I will smite him: covering myself, and I will be angry, and he went turning away in the way of his heart.


Cross References

Psalm 85:5

Wilt thou be angry with us forever? wilt thou draw out thine anger to generation and generation?

Micah 7:18

Who is God as thee, lifting up iniquity and passing by transgression to the remnant of his inheritance? he held not his anger forever for he delighted in mercy.

Isaiah 42:5

Thus said God Jehovah, creating the heavens and stretching them out; and spreading out the earth and its productions; giving breath to the people upon it, and spirit to those going upon it:

Genesis 6:3

And Jehovah will say, My spirit will not forever be low in man, for that he is flesh and his days were one hundred and twenty years.

Numbers 16:22

And they shall fall upon their faces, and they will say, God, the God of the spirits for all flesh, shall one man sin, and wilt thou be angry against all the assembly.

Job 34:14-15

If he will set his heart to him, he will gather his spirit and his breath to him;

Psalm 78:38-39

And he being compassionate will cover iniquity, and he will not destroy: and he multiplied to turn back his anger, and he will not rouse up all his wrath.

Psalm 103:9-16

He will not contend forever; he will not keep forever.

Ecclesiastes 12:7

And the dust shall turn back to the earth as it was, and the spirit shall turn back to God who gave it.

Jeremiah 10:24

Correct me, O Jehovah, but in judgment, not in thy wrath, lest thou shalt make me small.

Jeremiah 38:16

And king Zedekiah will swear to Jeremiah in secret, saying, Jehovah lives who made to us this soul, if I shall put thee to death, and if I shall give thee into the hand of these men who are seeking thy soul

Zechariah 12:1

The Lifting up of the word of Jehovah for Israel, says Jehovah, stretching forth the heavens and founding the earth, and forming the spirit of man in the midst of him.

Hebrews 12:9

Since we truly have fathers of our flesh instructors, and we were influenced: shall we not rather be in subjection to the Father of spirits, and we shall live?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain